briquet
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (Siècle à préciser) De l’ancien français brique[1]. Pihan le dérive toutefois de l’arabe بارق, bàriq, féminin بارقة bàriqàt (« qui lance des éclairs, étincelant»)[2]. Mais le casse-croûte des travailleurs du Nord et de Belgique tire bien son nom, comme bricheton, d’un ancien sens de brique : « morceau (de pain) »[3].
- (Nom commun 2) (Date à préciser) De braquet, diminutif de braquemard.
- (Nom commun 3) (Date à préciser) Diminutif de braque.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
briquet | briquets |
\bʁi.kɛ\ |
briquet \bʁi.kɛ\ masculin
- (Vieilli) Petite pièce d’acier dont on se servait pour tirer du feu d’un silex.
- Au clair de la lune,
Pierrot répondit :
— Je n’ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu’elle y est
Car dans sa cuisine,
On bat le briquet. — (Au clair de la lune, XVIIIe siècle)
- Au clair de la lune,
- (Par extension) L’un des divers appareils au moyen desquels on obtient du feu.
- Sur le perron, il m’offrit un cigare et me tendit la flamme d’un briquet électrique.
— C’est très commode, me dit-il. Et il m’en exposa clairement la théorie. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 100) François s’exécuta, puis, d’un coup de pouce, il enflamma son briquet d’amadou et le tendit, en silence, à la fille.
— (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 40)Tyler présenta le briquet au gamin, qui amena sa cigarette au contact de la flamme. « Gracias, Mister », dit le garçon après avoir tiré sa première bouffée.
— (Rolf Lappert, Le Chant des perdants, L’Âge d’Homme, 2001, page 81)Elle prit une Chesterfield dans son sac, sortit son briquet — mais Beaujeu la devança en craquant pour elle une allumette — et se raffermit sur son siège.
— (Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre XI)
- Sur le perron, il m’offrit un cigare et me tendit la flamme d’un briquet électrique.
- (Belgique) (Nord de la France) (Désuet) Collation que l’on emportait pour aller travailler.
Enfin, elle se décida, coupa les tranches, en prit une qu’elle couvrit de fromage, en frotta une autre de beurre, puis les colla ensemble : c’était « le briquet », la double tartine emportée chaque matin à la fosse.
— (Émile Zola, Germinal)- Elle lui réchauffa le cœur d’une tasse de chicorée et lui coupa un énorme briquet de pain pour déjeuner en route […] — (Charles Deulin, « Les Trente-Six Rencontres de Jean du Gogué », in Cambrinus et autres Contes, XIXe siècle (1874?))
- Charnière ayant un double axe d'articulation. (On dit aussi charnière à briquet).
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Désigne divers appareils au moyen desquels on obtient du feu (Sens général)
- Afrikaans : aak (af)
- Allemand : Feuerzeug (de) neutre, Feuerstahl (de) masculin
- Anglais : lighter (en)
- Arabe : قدّاحة (ar) qaddèHa, ولاّعة (ar) wallè'a
- Bambara : tasuma (bm)
- Basque : pizgailu (eu), metxero (eu)
- Breton : direnn (br) féminin, delin (br) féminin
- Catalan : encenedor (ca)
- Chinois : 打火机 (zh) [dáhuǒjī]
- Coréen : 라이터 (ko) raiteo
- Corse : aciarinu (co), battifocu (co)
- Danois : lighter (da) commun, fyrtøj (da) neutre
- Dogon : jan-oun (*)
- Espagnol : mechero (es) masculin, encendedor (es) masculin
- Espéranto : fajrilo (eo)
- Galicien : chisqueiro (gl) masculin
- Grec : αναπτήρας (el) anaptíras masculin
- Grec ancien : πυρεῖον (*) pureȋon neutre
- Ido : acendilo (io), fairo-stalo (io)
- Indonésien : korek api gas (id)
- Italien : accendino (it)
- Kazakh : оттық (kk) ottıq
- Kotava : teyom (*)
- Lorrain : bète-fu (*)
- Néerlandais : aansteker (nl)
- Normand : saque-feu (*)
- Occitan : briquet (oc), batifòc (oc), batifuòc (oc), ferret (oc), fusilh (oc)
- Picard : britchet (*), briqhé (*), tapfu (*)
- Polonais : zapalniczka (pl) féminin
- Portugais : isqueiro (pt)
- Russe : зажигалка (ru)
- Serbe : упаљач (sr) upaljač masculin
- Suédois : tändare (sv)
- Tchèque : zapalovač (cs)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
briquet | briquets |
\bʁi.kɛ\ |
briquet \bʁi.kɛ\ masculin
- (Militaire) (Désuet) Sabre court de fantassin.
Souvent, rassemblés par bandes, les soudrilles et les bonnes pratiques s’abattaient sur une ferme solitaire, vidaient la huche et le poulailler, puis s’en retournaient vers la ville avec leur prise de guerre, embrochée au briquet ou au bancal.
— (Gilbert Augustin-Thierry, Conspirateurs et Gens de police : Le Complot des libelles (1802), A. Colin, 1903, page 44)- […] il alla mettre son uniforme de garde national, prit son chapeau, passa son briquet et reparut sous les armes […]' — (Honoré de Balzac, Un épisode sous la Terreur, 1831)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
briquet | briquets |
\bʁi.kɛ\ |
briquet \bʁi.kɛ\ masculin
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \bʁi.kɛ\
- France (Île-de-France) : écouter « briquet [bʁi.kɛ] »
- France (Céret) : écouter « briquet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « briquet [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- briquais, briquait, briquaient (formes du verbe briquer)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- briquet sur l’encyclopédie Wikipédia
- briquet sur l’encyclopédie Vikidia
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (briquet)
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- ↑ A universal etymology dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
- ↑ Antoine-Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l'arabe, du persan et du turc, Paris, 1866, page 76
- ↑ « briquet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
briquet \bɾi.ˈket\ |
briquets \bɾi.ˈkets\ |
briquet [bɾi.ˈket] (graphie normalisée) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « briquet [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- français de Belgique
- français du Nord
- Termes désuets en français
- Lexique en français du militaire
- Mots ayant des homophones en français
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée