agricultor
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin agricultor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | agricultor | agricultores |
Féminin | agricultora | agricultoras |
agricultor \a.ɣɾi.kulˈtoɾ\ masculin
- Agriculteur.
Mis padres llegaron de Parral, donde yo nací. Allí, en el centro de Chile, crecen las viñas y abunda el vino. (...) La vida era dura para los pequeños agricultores del centro del país.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Mes parents venaient de Parral, ma ville natale. C’est, au centre du Chili, un endroit où pousse la vigne et où le vin abonde. (...) La vie était dure pour les petits agriculteurs du centre du pays.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \a.ɣɾi.kulˈtoɾ\
- Mexico, Bogota : \a.ɡɾi.k(u)lˈtoɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.ɣɾi.kulˈtoɾ\
- Venezuela : écouter « agricultor [a.ɣɾi.kulˈtoɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]agri cultor \a.ɣɾi.kulˈtoɾ\ masculin
- Agriculteur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « agricultor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin agricultor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
agricultor \aɣɾikylˈtu\ |
agricultors \aɣɾikylˈtus\ |
agricultor \aɣɾikylˈtu\ masculin (pour une femme, on dit : agricultritz) (graphie normalisée)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « agricultor [aɣɾikylˈtu] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin agricultor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | agricultor | agricultores |
Féminin | agricultora | agricultoras |
agricultor \ɐ.gɾi.kuɫ.tˈoɾ\ (Lisbonne) \a.gɾi.kuw.tˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- Agriculteur.
O ministro de Estado garantiu que o Executivo vai continuar a focalizar as suas atenções na criação de condições para que os agricultores familiares e comerciais possam desenvolver a sua actividade com sucesso e assim contribuir para o crescimento do sector.
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- Le ministre d'État a garanti que l’exécutif continuerait à concentrer son attention sur la création de conditions permettant aux agriculteurs familiaux et commerciaux de mener à bien leurs activités et de contribuer ainsi à la croissance du secteur.
“A chuva que vem caindo está a dificultar o escoamento da produção nas machambas. Os agricultores fazem esforços adicionais para colocar a mercadoria em pontos acessíveis.”
— (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])- "La pluie qui tombe rend difficile l’acheminement des produits dans les champs. Les agriculteurs redoublent d'efforts pour acheminer leurs produits vers les points d'accès."
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.gɾi.kuɫ.tˈoɾ\ (langue standard), \ɐ.gɾi.kuɫ.tˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.gɾi.kuw.tˈoɾ\ (langue standard), \a.gɽi.kuw.tˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.gɾi.kʊw.tˈoɾ\ (langue standard), \a.gɾi.kuw.tˈo\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.gri.kuɫ.tˈoɾ\ (langue standard), \a.gri.kʊɫ.θˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \a.gɾi.kuɾ.tˈoɾ\
- Dili : \ə.gɾi.kuɫ.tˈoɾ\
- Brésil : écouter « agricultor [a.gɾi.kuw.tˈoɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « agricultor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- agricultor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Métiers du secteur primaire en espagnol
- Lexique en espagnol de l’agriculture
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Métiers du secteur primaire en occitan
- Lexique en occitan de l’agriculture
- Mots en occitan suffixés avec -cultor
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Métiers du secteur primaire en portugais
- Lexique en portugais de l’agriculture