abwiegeln
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich wiegele ab |
2e du sing. | du wiegelst ab | |
3e du sing. | er wiegelt ab | |
Prétérit | 1re du sing. | ich wiegelte ab |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich wiegelte ab |
Impératif | 2e du sing. | wiegle ab! |
2e du plur. | wiegelt ab! | |
Participe passé | abgewiegelt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
abwiegeln \ˈapˌviːɡl̩n\ (voir la conjugaison)
- Minimiser (une critique).
Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]- befrieden
- begütigen
- begöschen
- beruhigen
- kalmieren
- besänftigen
- zur Ruhe, zur Besinnung bringen
- versöhnlich stimmen
- beschwichtigen
- vermitteln
- versöhnen
- ruhigstellen
- die Wogen glätten
- Öl auf die Wogen gießen
- verniedlichen
- verharmlosen
- bagatellisieren
- herabmindern
- abmindern
- mildern
- abmildern
- als Bagatelle betrachten, behandeln
- als geringfügig betrachten, behandeln
- dämpfen
- herunterspielen
Antonymes
[modifier le wikicode]- aufwiegeln
- aufstacheln
- anstacheln
- anschüren
- beunruhigen
- zum Aufstand bringen, anstacheln
- aufpeitschen
- aufbringen
- in Erregung versetzen
- anfachen
- in Aufruhr versetzen
- aufwühlen
- aufreizen
- aufrühren
- Hass schüren
- anheizen
- anspitzen
- scharfmachen
- aufputschen
- agitieren
- hetzen
- aufhetzen
- wiegeln
- hussen
- aufhussen
- insurgieren
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « abwiegeln [ˈapˌviːɡl̩n] »