minimiser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe 1) (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Verbe 2) (Date à préciser) De l’anglais minimize[1].
Verbe 1
[modifier le wikicode]minimiser \mi.ni.mi.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre minimal. Donner à une quantité sa valeur minimale, « réduire au minimum »[1].
Minimiser la traînée aérodynamique d’une voiture, d’un avion.
Il faudra s’isoler avant et après afin de minimiser les risques de propagation du virus.
— (Karine Gagnon, « Au bout du tunnel », Le journal de Québec, 22 novembre 2020)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : minimise (en)
- Italien : minimizzare (it)
- Néerlandais : minimaliseren (nl), (maximaal) reduceren (nl), (zoveel mogelijk) terugdringen (nl)
- Same du Nord : unnidit (*)
Verbe 2
[modifier le wikicode]minimiser \mi.ni.mi.ze\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se minimiser)
- Essayer de faire passer pour moindre, sous-estimer.
- La commission de permanence s’émut : elle décida de mander le ministre de la Guerre, le général d’HAUTPOUL qui minimisa l’affaire mais fit porter le chapeau si l'on peut dire au général CHANGARNlER qui de ce fait rompit toute relation avec le président, le 7 octobre 1850. — (Jean-Pierre Collignon, La médaille française et l'histoire de la Guerre de 1870-1871, Musées de Charleville-Mézières, 1995, p. 21)
Pour les auteurs, le soutien massif de cette seconde financiarisation au Brexit prouve « que le mode d’accumulation financière est le principe explicatif des prises de position » concernant l’UE. Les données de la commission électorale étant en accès libre, ce soutien n’est donc pas occulté, mais il aurait en tout cas été minimisé ou ignoré dans le débat public. Cette sous-médiatisation tiendrait au fait que ces financiers « sont des acteurs de l’ombre, qui s’expriment peu et aiment à faire des affaires à l’abri du feu médiatique »
— (Alicia Mornington, «L’argent du Brexit», (À propos de : Marlène Benquet & Théo Bourgeon, La finance autoritaire, Raisons d’agir), le 10 janvier 2022)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : kleinreden (de), verharmlosen (de)
- Néerlandais : bagatelliseren (nl), onderschatten (nl)
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « minimiser [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « minimiser [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « minimiser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage