Contributions de PUC
Apparence
Résultats pour PUC discuter journal des blocages téléversements journaux journal des blocages globaux compte global global contributions
Un utilisateur avec 675 modifications. Compte créé le 9 décembre 2017.
11 janvier 2025
- 15:2411 janvier 2025 à 15:24 diff hist −179 charbon ardent ce sont des métaphores actuelle
6 octobre 2024
- 07:106 octobre 2024 à 07:10 diff hist +22 de bonne famille Aucun résumé des modifications actuelle
- 07:096 octobre 2024 à 07:09 diff hist +41 de bonne maison Traductions : +polonais : z dobrego domu (assisté) actuelle
- 07:096 octobre 2024 à 07:09 diff hist +16 de bonne maison Aucun résumé des modifications
- 07:076 octobre 2024 à 07:07 diff hist +32 N être de bonne maison PUC a déplacé la page être de bonne maison vers de bonne maison actuelle Balise : Nouvelle redirection
- 07:076 octobre 2024 à 07:07 diff hist 0 m de bonne maison PUC a déplacé la page être de bonne maison vers de bonne maison
27 juin 2024
- 18:3927 juin 2024 à 18:39 diff hist −15 mettable →Adjectif
20 avril 2024
- 15:3020 avril 2024 à 15:30 diff hist −268 faire la nique Aucun résumé des modifications
23 mars 2024
2 mars 2024
- 10:092 mars 2024 à 10:09 diff hist −4 rupture de stock Aucun résumé des modifications
26 novembre 2023
- 22:4926 novembre 2023 à 22:49 diff hist −478 parler à mots couverts Redirection vers à mots couverts actuelle Balise : Nouvelle redirection
10 novembre 2023
- 21:1110 novembre 2023 à 21:11 diff hist −412 serrer les poings utilisé ici au sens littéral actuelle
17 septembre 2023
- 15:2617 septembre 2023 à 15:26 diff hist −26 marché commun Aucun résumé des modifications
7 septembre 2023
- 11:597 septembre 2023 à 11:59 diff hist −1 188 en prendre son parti Redirection vers prendre son parti actuelle Balises : Nouvelle redirection Suppression ou modification d'un titre de section de langue
12 août 2023
28 juillet 2023
- 19:4328 juillet 2023 à 19:43 diff hist 0 en substance Aucun résumé des modifications
23 juillet 2023
- 12:3623 juillet 2023 à 12:36 diff hist −159 dans son coin Aucun résumé des modifications
- 12:3523 juillet 2023 à 12:35 diff hist +30 N tout seul dans son coin PUC a déplacé la page tout seul dans son coin vers dans son coin actuelle Balise : Nouvelle redirection
- 12:3523 juillet 2023 à 12:35 diff hist 0 m dans son coin PUC a déplacé la page tout seul dans son coin vers dans son coin
17 juillet 2023
- 20:2017 juillet 2023 à 20:20 diff hist −28 faire grand cas Aucun résumé des modifications
15 juin 2023
- 14:1915 juin 2023 à 14:19 diff hist +25 first-degree murder Aucun résumé des modifications
12 juin 2023
- 17:1112 juin 2023 à 17:11 diff hist +21 second-degree murder Aucun résumé des modifications
7 juin 2023
- 15:167 juin 2023 à 15:16 diff hist −54 par la force des choses Aucun résumé des modifications
- 15:167 juin 2023 à 15:16 diff hist −1 012 la force des choses Redirection vers par la force des choses actuelle Balises : Nouvelle redirection Suppression ou modification d'un titre de section de langue
- 15:027 juin 2023 à 15:02 diff hist −85 anesthésie générale →Prononciation
20 mars 2023
- 15:3220 mars 2023 à 15:32 diff hist −178 lentin du chêne →Notes
12 mars 2023
- 12:4712 mars 2023 à 12:47 diff hist +1 in the presence of Aucun résumé des modifications actuelle
18 février 2023
- 20:1518 février 2023 à 20:15 diff hist +35 N garder une poire pour la soif PUC a déplacé la page garder une poire pour la soif vers poire pour la soif : pas exclusivement utilisé dans cette expression actuelle Balise : Nouvelle redirection
- 20:1518 février 2023 à 20:15 diff hist 0 m poire pour la soif PUC a déplacé la page garder une poire pour la soif vers poire pour la soif : pas exclusivement utilisé dans cette expression
24 décembre 2022
- 11:0724 décembre 2022 à 11:07 diff hist −61 dařit faux, cf. polonais et slovaque
4 décembre 2022
- 14:254 décembre 2022 à 14:25 diff hist 0 mener sa barque Aucun résumé des modifications
- 14:254 décembre 2022 à 14:25 diff hist +524 N mener sa barque Création : == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|mener|barque|lang=fr|m=oui}}. === {{S|verbe|fr}} === '''mener la barque''' {{pron||fr}}. # Gérer ses affaires. #* ''Si je décide de vivre en union libre, je veux pouvoir '''mener ma barque''' comme je l’entends.'' {{source|Geneviève {{pc|Pettersen}}, ''Qui voudra encore vivre en couple?'', Le Journal de Québec, 5 mars 2021}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}...
- 14:244 décembre 2022 à 14:24 diff hist −221 mener la barque belongs to mener sa barque
29 août 2022
- 22:0929 août 2022 à 22:09 diff hist −67 là où le bât blesse Cela vaut même dans une optique descriptive. Le problème n'est pas seulement que "aller là que le bât blesse" n'est pas du bon français, c'est que ce n'est pas du français du tout : personne ne dit ça. Ergo il ne s'agit pas d'une variante. Annulation des modifications 30752735 de Lyokoï (discussion) Balise : Annulation
21 août 2022
- 20:5821 août 2022 à 20:58 diff hist −67 là où le bât blesse Utilisateur:Lyokoï, vous commencez à me courir sur le haricot avec vos révocations. « aller droit là que le bât blesse » vous semble être du bon français, peut-être ? Balise : Révoqué
30 juillet 2022
- 21:1430 juillet 2022 à 21:14 diff hist −4 reine de beauté Aucun résumé des modifications
6 avril 2022
- 14:066 avril 2022 à 14:06 diff hist +33 N couper les ailes de PUC a déplacé la page couper les ailes de vers couper les ailes actuelle Balise : Nouvelle redirection
- 14:066 avril 2022 à 14:06 diff hist 0 m couper les ailes PUC a déplacé la page couper les ailes de vers couper les ailes
3 avril 2022
- 22:263 avril 2022 à 22:26 diff hist −67 là où le bât blesse Aucun résumé des modifications Balise : Révoqué
- 22:263 avril 2022 à 22:26 diff hist +9 c’est là que le bât blesse Aucun résumé des modifications
- 22:243 avril 2022 à 22:24 diff hist +58 N Discussion:là que le bât blesse PUC a déplacé la page Discussion:là que le bât blesse vers Discussion:c’est là que le bât blesse : pas une variante, la syntaxe n'est pas la même actuelle Balise : Nouvelle redirection
- 22:243 avril 2022 à 22:24 diff hist 0 m Discussion:c’est là que le bât blesse PUC a déplacé la page Discussion:là que le bât blesse vers Discussion:c’est là que le bât blesse : pas une variante, la syntaxe n'est pas la même actuelle
- 22:243 avril 2022 à 22:24 diff hist +47 N là que le bât blesse PUC a déplacé la page là que le bât blesse vers c’est là que le bât blesse par-dessus une redirection : pas une variante, la syntaxe n'est pas la même actuelle Balise : Nouvelle redirection
- 22:243 avril 2022 à 22:24 diff hist 0 m c’est là que le bât blesse PUC a déplacé la page là que le bât blesse vers c’est là que le bât blesse par-dessus une redirection : pas une variante, la syntaxe n'est pas la même
19 mars 2022
- 20:3219 mars 2022 à 20:32 diff hist +29 N être en mesure de PUC a déplacé la page être en mesure de vers en mesure de : pas seulement avec être, également adjectival actuelle Balise : Nouvelle redirection
- 20:3219 mars 2022 à 20:32 diff hist 0 m en mesure de PUC a déplacé la page être en mesure de vers en mesure de : pas seulement avec être, également adjectival
11 mars 2022
- 22:2211 mars 2022 à 22:22 diff hist −30 scier la branche sur laquelle on est assis →Quasi-synonymes
- 22:2111 mars 2022 à 22:21 diff hist −126 tirer sur l’ambulance Aucun résumé des modifications
6 mars 2022
- 13:486 mars 2022 à 13:48 diff hist +104 trouver porte close Traductions : +russe : замок поцеловать ; +polonais : pocałować klamkę (assisté)
- 13:476 mars 2022 à 13:47 diff hist +439 N trouver porte close Création : == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''trouver porte close''' {{pron||fr}} {{voir-conj|trouver}} # {{figuré|fr}} Venir chez quelqu'un et n'y trouver personne. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * trouver visage de bois ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{ébauche-trad}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi|porte}} * {{R:TLFi|clos}}