Modèle:ar-lRw
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ل غ و = voix, parler de travers
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1006)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 1122)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
لَغَا | .(laRâ). | لغا | parler | زَرَزَ | forme verbale (i) |
لَغِيَ | .(laRiya). | لغي | se tromper en parlant | زَرِزَ | forme verbale (i) |
لَاغَى | .(lâRé). | لاغى | parler avec quelqu'un | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَلْغَى | .(alRé). | الغى | omettre | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَلَاغَى | .(talâRé). | تلاغى | se parler | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِسْتَلْغَى | .(istalRé). | استلغى | étudier l'arabe | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
لَغْوٌ | .(laRwũ). | لغو | aboiement | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
لَغًا | .(laRã). | لغا | voix | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
لُغَةٌ | .(luR@ũ). | لغة | mot, idiome | زُرَةٌ | résultat produit ou contenu |
لُغَوِيٌّ | .(luRawiy²ũ). | لغوي | idiomatique | زُرَزِيٌّ | adjectif relatif ـِيٌّ |
لَغْوَى | .(laRwé). | لغوى | futilité | زَرْزَى | nom féminin |
لَاغٍ | .(lâRĩ). | لاغ | qui se trompe en parlant | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
لَاغِيَةٌ | .(lâRiy@ũ). | لاغية | parole indécente | زَارِزَةٌ | qualificatif |
إِلْغَاءُ | .(ilRâ'u). | الغاء | omission | إِزْرَازٌ | nom d'action de la forme IV |
مَلْغٍ | .(malRĩ). | ملغ | erreur | مَزْرِزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action |
مَلْغِيٌّ | .(malRiy²ũ). | ملغي | nul et non avenu | مَزْرِزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
- Formes très rares : 11 = إِلْغَاوَّ (ilRâwwa) — 12 = إِلْغَوْغَى (ilRawRé) — 13 = إِلْغَوَّى (ilRaw²é) — 14 = إِلْغَنْوَوَ (ilRanwawa) — 15 = إِلْغَنْوَى (ilRanwé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَلْغًى (malRãé), مَلْغَاةٌ (malRâ@ũ), مَلْغٍ (malRĩ) . Maladie : لُغَاءُ (luRâ'u), résidu : لُغَاوَةٌ (luRâw@ũ)
- Nom de métier : لَغَّاءُ (laR²â'u), لِغَاوَةٌ (liRâw@ũ) ; Qualificatif : لَغِيوٌ (laRîwũ) ; Superlatif ou comparatif : أَلْغَى (alRé) ; Diminutif : لُغَيٌّ (luRayyũ)
- Nom d'instrument : مِلْغًى (milRãé), مِلْغَاءُ (milRâ'u), مِلْغَاوَةٌ (milRâw@ũ), لِغَاءُ (liRâ'u), لَغَّاوَةٌ (laR²âw@ũ) ; Contenu : لُغًا (luRã), لُغْوَةٌ (luRw@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.