Modèle:ar-Swt
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ص و ت = son, voix
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1382)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 594)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
صَاتَ | .(Sâta). | صات | se faire entendre ; pousser un cri | زَرَزَ | forme verbale (i) |
صَوَّتَ | .(Saw²ata). | صوت | rendre un son ; appeler quelqu'un | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
أَصَاتَ | .(aSâta). | اصات | rendre un son ; appeler quelqu'un | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
إِنْصَاتَ | .(inSâta). | انصات | être appelé ; répondre à un appel ; rebrousser chemin | إِنْزَرَزَ | forme verbale (vii) |
صَوْتٌ | .(Sawtũ). | صوت | son ; cri de détresse ; voix ; renommée | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
صَاتٌ | .(Sâtũ). | صات | doté d'une bonne voix ; qui pousse un cri | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
صَيِّتٌ | .(Say²itũ). | صيت | doté d'une voix retentissante et sonore | زَرِّزٌ | qualificatif |
صِيتٌ | .(Sîtũ). | صيت | renommée ; marteau ; fourbisseur de métal | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
صِيتَةٌ | .(Sît@ũ). | صيتة | bonne réputation | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
صَايِتٌ | .(Sâyitũ). | صايت | doté d'une voix retentissante et sonore | زَرِيزٌ | adjectif de base |
أَصْوَاتٌ | .(aSwâtũ). | اصوات | (pl) voix, cris de détresse, renommées | أَزْرَازٌ | pluriel irrégulier |
إِنْصِيَاتٌ | .(inSiyâtũ). | انصيات | le fait de répondre à un appel | إِنْزِرَازٌ | nom d'action de forme (vii) |
تَصْوِيتٌ | .(taSwîtũ). | تصويت | le fait de pousser un cri | تَزْرِيزٌ | nom d'action de forme (ii) |
مِصْوَاتٌ | .(miSwâtũ). | مصوات | qui produit un son | مِزْرَازٌ | qualificatif, vase ou instrument |
- Formes très rares : 11 = صَاتَّ (Sâtta) — 12 = صَوَّتَ (Sawwata) — 13 = صَوَّتَ (Saw²ata) — 14 = صَنْتَتَ (Santata) — 15 = صَنْتَى (Santé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَصَاتٌ (maSâtũ), مَصَاتَةٌ (maSât@ũ), مَصِيتٌ (maSîtũ) . Maladie : صُوَاتٌ (Suwâtũ), résidu : صُوَاتَةٌ (Suwât@ũ)
- Nom de métier : صَوَّاتٌ (Saw²âtũ), صِيَاتَةٌ (Siyât@ũ) ; Qualificatif : صَايِتٌ (Sâyitũ) ; Superlatif ou comparatif : أَصْوَتُ (aSwatu) ; Diminutif : صُوَيْتٌ (Suwaytũ)
- Nom d'instrument : مِصَاتٌ (miSâtũ), مِصْوَاتٌ (miSwâtũ), مِصْوَاتَةٌ (miSwât@ũ), صِوَاتٌ (Siwâtũ), صَوَّاتَةٌ (Saw²ât@ũ) ; Contenu : صُوتٌ (Sûtũ), صُوتَةٌ (Sût@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.
manque
صَيِّتٌ ( Say²itũ ) /sˁaj.ji.tun/ déformation irrégulière du schème ar-*a*î*ũ