Aller au contenu

Conjugaison:français/déchainer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
déchaîner
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de déchaîner, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  déchaîne \ʒə  de.ʃɛn\
tu  déchaînes \ty  de.ʃɛn\
il/elle/on  déchaîne \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃɛn\
nous  déchaînons \nu  de.ʃe.nɔ̃\
vous  déchaînez \vu  de.ʃe.ne\
ils/elles  déchaînent \[il/ɛl]  de.ʃɛn\
Passé composé
j’ai  déchaîné  \ʒ‿e de.ʃe.ne\
tu as  déchaîné  \ty a de.ʃe.ne\
il/elle/on a  déchaîné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a de.ʃe.ne\
nous avons  déchaîné  \nu.z‿a.vɔ̃ de.ʃe.ne\
vous avez  déchaîné  \vu.z‿a.ve de.ʃe.ne\
ils/elles ont  déchaîné  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ de.ʃe.ne\
Imparfait
je  déchaînais \ʒə  de.ʃe.nɛ\
tu  déchaînais \ty  de.ʃe.nɛ\
il/elle/on  déchaînait \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃe.nɛ\
nous  déchaînions \nu  de.ʃe.njɔ̃\
vous  déchaîniez \vu  de.ʃe.nje\
ils/elles  déchaînaient \[il/ɛl]  de.ʃe.nɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  déchaîné  \ʒ‿a.vɛ de.ʃe.ne\
tu avais  déchaîné  \ty a.vɛ de.ʃe.ne\
il/elle/on avait  déchaîné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ de.ʃe.ne\
nous avions  déchaîné  \nu.z‿a.vjɔ̃ de.ʃe.ne\
vous aviez  déchaîné  \vu.z‿a.vje de.ʃe.ne\
ils/elles avaient  déchaîné  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ de.ʃe.ne\
Passé simple
je  déchaînai \ʒə  de.ʃe.ne\
tu  déchaînas \ty  de.ʃe.na\
il/elle/on  déchaîna \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃe.na\
nous  déchaînâmes \nu  de.ʃe.nam\
vous  déchaînâtes \vu  de.ʃe.nat\
ils/elles  déchaînèrent \[il/ɛl]  de.ʃe.nɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  déchaîné  \ʒ‿y de.ʃe.ne\
tu eus  déchaîné  \ty y de.ʃe.ne\
il/elle/on eut  déchaîné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.ʃe.ne\
nous eûmes  déchaîné  \nu.z‿ym de.ʃe.ne\
vous eûtes  déchaîné  \vu.z‿yt de.ʃe.ne\
ils/elles eurent  déchaîné  \[i/ɛ]l.z‿yʁ de.ʃe.ne\
Futur simple
je  déchaînerai \ʒə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁe\
tu  déchaîneras \ty  de.ʃɛ.n(ə.)ʁa\
il/elle/on  déchaînera \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃɛ.n(ə.)ʁa\
nous  déchaînerons \nu  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
vous  déchaînerez \vu  de.ʃɛ.n(ə.)ʁe\
ils/elles  déchaîneront \[il/ɛl]  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  déchaîné  \ʒ‿o.ʁe de.ʃe.ne\
tu auras  déchaîné  \ty o.ʁa de.ʃe.ne\
il/elle/on aura  déchaîné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa de.ʃe.ne\
nous aurons  déchaîné  \nu.z‿o.ʁɔ̃ de.ʃe.ne\
vous aurez  déchaîné  \vu.z‿o.ʁe de.ʃe.ne\
ils/elles auront  déchaîné  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ de.ʃe.ne\

Subjonctif

Présent
que je  déchaîne \kə ʒə  de.ʃɛn\
que tu  déchaînes \kə ty  de.ʃɛn\
qu’il/elle/on  déchaîne \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃɛn\
que nous  déchaînions \kə nu  de.ʃe.njɔ̃\
que vous  déchaîniez \kə vu  de.ʃe.nje\
qu’ils/elles  déchaînent \k‿[il/ɛl]  de.ʃɛn\
Passé
que j’aie  déchaîné  \kə ʒ‿ɛ de.ʃe.ne\
que tu aies  déchaîné  \kə ty ɛ de.ʃe.ne\
qu’il/elle/on ait  déchaîné  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ de.ʃe.ne\
que nous ayons  déchaîné  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ de.ʃe.ne\
que vous ayez  déchaîné  \kə vu.z‿ɛ.je de.ʃe.ne\
qu’ils/elles aient  déchaîné  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ de.ʃe.ne\
Imparfait
que je  déchaînasse \kə ʒə  de.ʃe.nas\
que tu  déchaînasses \kə ty  de.ʃe.nas\
qu’il/elle/on  déchaînât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃe.na\
que nous  déchaînassions \kə nu  de.ʃe.na.sjɔ̃\
que vous  déchaînassiez \kə vu  de.ʃe.na.sje\
qu’ils/elles  déchaînassent \k‿[il/ɛl]  de.ʃe.nas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  déchaîné  \kə ʒ‿ys de.ʃe.ne\
que tu eusses  déchaîné  \kə ty ys de.ʃe.ne\
qu’il/elle/on eût  déchaîné  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.ʃe.ne\
que nous eussions  déchaîné  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ de.ʃe.ne\
que vous eussiez  déchaîné  \kə vu.z‿y.sje de.ʃe.ne\
qu’ils/elles eussent  déchaîné  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys de.ʃe.ne\

Conditionnel

Présent
je  déchaînerais \ʒə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
tu  déchaînerais \ty  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  déchaînerait \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
nous  déchaînerions \nu  de.ʃɛ.nə.ʁjɔ̃\
vous  déchaîneriez \vu  de.ʃɛ.nə.ʁje\
ils/elles  déchaîneraient \[il/ɛl]  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  déchaîné  \ʒ‿o.ʁɛ de.ʃe.ne\
tu aurais  déchaîné  \ty o.ʁɛ de.ʃe.ne\
il/elle/on aurait  déchaîné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ de.ʃe.ne\
nous aurions  déchaîné  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ de.ʃe.ne\
vous auriez  déchaîné  \vu.z‿o.ʁje de.ʃe.ne\
ils/elles auraient  déchaîné  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ de.ʃe.ne\

Impératif

Présent
  déchaîne  \de.ʃɛn\
  déchaînons  \de.ʃe.nɔ̃\
  déchaînez  \de.ʃe.ne\
Passé
 aie  déchaîné   \ɛ de.ʃe.ne\ 
 ayons  déchaîné   \ɛ.jɔ̃ de.ʃe.ne\ 
 ayez  déchaîné   \ɛ.je de.ʃe.ne\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se déchaîner
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de se déchaîner, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  déchaîne \ʒə mə  de.ʃɛn\
tu te  déchaînes \ty tə  de.ʃɛn\
il/elle/on se  déchaîne \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃɛn\
nous nous  déchaînons \nu nu  de.ʃe.nɔ̃\
vous vous  déchaînez \vu vu  de.ʃe.ne\
ils/elles se  déchaînent \[il/ɛl] sə  de.ʃɛn\
Passé composé
je me suis  déchaîné  \ʒə mə sɥi de.ʃe.ne\
tu t’es  déchaîné  \ty t‿ɛ de.ʃe.ne\
il/elle/on s’est  déchaîné  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ de.ʃe.ne\
nous nous sommes  déchaînés  \nu nu sɔm de.ʃe.ne\
vous vous êtes  déchaînés  \vu vu.z‿ɛt de.ʃe.ne\
ils/elles se sont  déchaînés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃ de.ʃe.ne\
Imparfait
je me  déchaînais \ʒə mə  de.ʃe.nɛ\
tu te  déchaînais \ty tə  de.ʃe.nɛ\
il/elle/on se  déchaînait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃe.nɛ\
nous nous  déchaînions \nu nu  de.ʃe.njɔ̃\
vous vous  déchaîniez \vu vu  de.ʃe.nje\
ils/elles se  déchaînaient \[il/ɛl] sə  de.ʃe.nɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  déchaîné  \ʒə m‿e.tɛ de.ʃe.ne\
tu t’étais  déchaîné  \ty t‿e.tɛ de.ʃe.ne\
il/elle/on s’était  déchaîné  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ de.ʃe.ne\
nous nous étions  déchaînés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ de.ʃe.ne\
vous vous étiez  déchaînés  \vu vu.z‿e.tje de.ʃe.ne\
ils/elles s’étaient  déchaînés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ de.ʃe.ne\
Passé simple
je me  déchaînai \ʒə mə  de.ʃe.ne\
tu te  déchaînas \ty tə  de.ʃe.na\
il/elle/on se  déchaîna \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃe.na\
nous nous  déchaînâmes \nu nu  de.ʃe.nam\
vous vous  déchaînâtes \vu vu  de.ʃe.nat\
ils/elles se  déchaînèrent \[il/ɛl] sə  de.ʃe.nɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  déchaîné  \ʒə mə fy de.ʃe.ne\
tu te fus  déchaîné  \ty tə fy de.ʃe.ne\
il/elle/on se fut  déchaîné  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy de.ʃe.ne\
nous nous fûmes  déchaînés  \nu nu fym de.ʃe.ne\
vous vous fûtes  déchaînés  \vu vu fyt de.ʃe.ne\
ils/elles se furent  déchaînés  \[i/ɛ]l sə fyʁ de.ʃe.ne\
Futur simple
je me  déchaînerai \ʒə mə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁe\
tu te  déchaîneras \ty tə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁa\
il/elle/on se  déchaînera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁa\
nous nous  déchaînerons \nu nu  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  déchaînerez \vu vu  de.ʃɛ.n(ə.)ʁe\
ils/elles se  déchaîneront \[il/ɛl] sə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  déchaîné  \ʒə mə sə.ʁe de.ʃe.ne\
tu te seras  déchaîné  \ty tə sə.ʁa de.ʃe.ne\
il/elle/on se sera  déchaîné  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa de.ʃe.ne\
nous nous serons  déchaînés  \nu nu sə.ʁɔ̃ de.ʃe.ne\
vous vous serez  déchaînés  \vu vu sə.ʁe de.ʃe.ne\
ils/elles se seront  déchaînés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃ de.ʃe.ne\

Subjonctif

Présent
que je me  déchaîne \kə ʒə mə  de.ʃɛn\
que tu te  déchaînes \kə ty tə  de.ʃɛn\
qu’il/elle/on se  déchaîne \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃɛn\
que nous nous  déchaînions \kə nu nu  de.ʃe.njɔ̃\
que vous vous  déchaîniez \kə vu vu  de.ʃe.nje\
qu’ils/elles se  déchaînent \k‿[il/ɛl] sə  de.ʃɛn\
Passé
que je me sois  déchaîné  \kə ʒə mə swa de.ʃe.ne\
que tu te sois  déchaîné  \kə ty tə swa de.ʃe.ne\
qu’il/elle/on se soit  déchaîné  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa de.ʃe.ne\
que nous nous soyons  déchaînés  \kə nu nu swa.jɔ̃ de.ʃe.ne\
que vous vous soyez  déchaînés  \kə vu vu swa.je de.ʃe.ne\
qu’ils/elles se soient  déchaînés  \k‿[i/ɛ]l sə swa de.ʃe.ne\
Imparfait
que je me  déchaînasse \kə ʒə mə  de.ʃe.nas\
que tu te  déchaînasses \kə ty tə  de.ʃe.nas\
qu’il/elle/on se  déchaînât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃe.na\
que nous nous  déchaînassions \kə nu nu  de.ʃe.na.sjɔ̃\
que vous vous  déchaînassiez \kə vu vu  de.ʃe.na.sje\
qu’ils/elles se  déchaînassent \k‿[il/ɛl] sə  de.ʃe.nas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  déchaîné  \kə ʒə mə fys de.ʃe.ne\
que tu te fusses  déchaîné  \kə ty tə fys de.ʃe.ne\
qu’il/elle/on se fût  déchaîné  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy de.ʃe.ne\
que nous nous fussions  déchaînés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ de.ʃe.ne\
que vous vous fussiez  déchaînés  \kə vu vu fy.sje de.ʃe.ne\
qu’ils/elles se fussent  déchaînés  \k‿[i/ɛ]l sə fys de.ʃe.ne\

Conditionnel

Présent
je me  déchaînerais \ʒə mə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
tu te  déchaînerais \ty tə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  déchaînerait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
nous nous  déchaînerions \nu nu  de.ʃɛ.nə.ʁjɔ̃\
vous vous  déchaîneriez \vu vu  de.ʃɛ.nə.ʁje\
ils/elles se  déchaîneraient \[il/ɛl] sə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  déchaîné  \ʒə mə sə.ʁɛ de.ʃe.ne\
tu te serais  déchaîné  \ty tə sə.ʁɛ de.ʃe.ne\
il/elle/on se serait  déchaîné  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ de.ʃe.ne\
nous nous serions  déchaînés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ de.ʃe.ne\
vous vous seriez  déchaînés  \vu vu sə.ʁje de.ʃe.ne\
ils/elles se seraient  déchaînés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ de.ʃe.ne\

Impératif

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
déchainer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de déchainer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  déchaine \ʒə  de.ʃɛn\
tu  déchaines \ty  de.ʃɛn\
il/elle/on  déchaine \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃɛn\
nous  déchainons \nu  de.ʃe.nɔ̃\
vous  déchainez \vu  de.ʃe.ne\
ils/elles  déchainent \[il/ɛl]  de.ʃɛn\
Passé composé
j’ai  déchainé  \ʒ‿e de.ʃe.ne\
tu as  déchainé  \ty a de.ʃe.ne\
il/elle/on a  déchainé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a de.ʃe.ne\
nous avons  déchainé  \nu.z‿a.vɔ̃ de.ʃe.ne\
vous avez  déchainé  \vu.z‿a.ve de.ʃe.ne\
ils/elles ont  déchainé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ de.ʃe.ne\
Imparfait
je  déchainais \ʒə  de.ʃe.nɛ\
tu  déchainais \ty  de.ʃe.nɛ\
il/elle/on  déchainait \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃe.nɛ\
nous  déchainions \nu  de.ʃe.njɔ̃\
vous  déchainiez \vu  de.ʃe.nje\
ils/elles  déchainaient \[il/ɛl]  de.ʃe.nɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  déchainé  \ʒ‿a.vɛ de.ʃe.ne\
tu avais  déchainé  \ty a.vɛ de.ʃe.ne\
il/elle/on avait  déchainé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ de.ʃe.ne\
nous avions  déchainé  \nu.z‿a.vjɔ̃ de.ʃe.ne\
vous aviez  déchainé  \vu.z‿a.vje de.ʃe.ne\
ils/elles avaient  déchainé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ de.ʃe.ne\
Passé simple
je  déchainai \ʒə  de.ʃe.ne\
tu  déchainas \ty  de.ʃe.na\
il/elle/on  déchaina \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃe.na\
nous  déchainâmes \nu  de.ʃe.nam\
vous  déchainâtes \vu  de.ʃe.nat\
ils/elles  déchainèrent \[il/ɛl]  de.ʃe.nɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  déchainé  \ʒ‿y de.ʃe.ne\
tu eus  déchainé  \ty y de.ʃe.ne\
il/elle/on eut  déchainé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.ʃe.ne\
nous eûmes  déchainé  \nu.z‿ym de.ʃe.ne\
vous eûtes  déchainé  \vu.z‿yt de.ʃe.ne\
ils/elles eurent  déchainé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ de.ʃe.ne\
Futur simple
je  déchainerai \ʒə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁe\
tu  déchaineras \ty  de.ʃɛ.n(ə.)ʁa\
il/elle/on  déchainera \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃɛ.n(ə.)ʁa\
nous  déchainerons \nu  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
vous  déchainerez \vu  de.ʃɛ.n(ə.)ʁe\
ils/elles  déchaineront \[il/ɛl]  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  déchainé  \ʒ‿o.ʁe de.ʃe.ne\
tu auras  déchainé  \ty o.ʁa de.ʃe.ne\
il/elle/on aura  déchainé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa de.ʃe.ne\
nous aurons  déchainé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ de.ʃe.ne\
vous aurez  déchainé  \vu.z‿o.ʁe de.ʃe.ne\
ils/elles auront  déchainé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ de.ʃe.ne\

Subjonctif

Présent
que je  déchaine \kə ʒə  de.ʃɛn\
que tu  déchaines \kə ty  de.ʃɛn\
qu’il/elle/on  déchaine \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃɛn\
que nous  déchainions \kə nu  de.ʃe.njɔ̃\
que vous  déchainiez \kə vu  de.ʃe.nje\
qu’ils/elles  déchainent \k‿[il/ɛl]  de.ʃɛn\
Passé
que j’aie  déchainé  \kə ʒ‿ɛ de.ʃe.ne\
que tu aies  déchainé  \kə ty ɛ de.ʃe.ne\
qu’il/elle/on ait  déchainé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ de.ʃe.ne\
que nous ayons  déchainé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ de.ʃe.ne\
que vous ayez  déchainé  \kə vu.z‿ɛ.je de.ʃe.ne\
qu’ils/elles aient  déchainé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ de.ʃe.ne\
Imparfait
que je  déchainasse \kə ʒə  de.ʃe.nas\
que tu  déchainasses \kə ty  de.ʃe.nas\
qu’il/elle/on  déchainât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃe.na\
que nous  déchainassions \kə nu  de.ʃe.na.sjɔ̃\
que vous  déchainassiez \kə vu  de.ʃe.na.sje\
qu’ils/elles  déchainassent \k‿[il/ɛl]  de.ʃe.nas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  déchainé  \kə ʒ‿ys de.ʃe.ne\
que tu eusses  déchainé  \kə ty ys de.ʃe.ne\
qu’il/elle/on eût  déchainé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.ʃe.ne\
que nous eussions  déchainé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ de.ʃe.ne\
que vous eussiez  déchainé  \kə vu.z‿y.sje de.ʃe.ne\
qu’ils/elles eussent  déchainé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys de.ʃe.ne\

Conditionnel

Présent
je  déchainerais \ʒə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
tu  déchainerais \ty  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  déchainerait \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
nous  déchainerions \nu  de.ʃɛ.nə.ʁjɔ̃\
vous  déchaineriez \vu  de.ʃɛ.nə.ʁje\
ils/elles  déchaineraient \[il/ɛl]  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  déchainé  \ʒ‿o.ʁɛ de.ʃe.ne\
tu aurais  déchainé  \ty o.ʁɛ de.ʃe.ne\
il/elle/on aurait  déchainé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ de.ʃe.ne\
nous aurions  déchainé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ de.ʃe.ne\
vous auriez  déchainé  \vu.z‿o.ʁje de.ʃe.ne\
ils/elles auraient  déchainé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ de.ʃe.ne\

Impératif

Présent
  déchaine  \de.ʃɛn\
  déchainons  \de.ʃe.nɔ̃\
  déchainez  \de.ʃe.ne\
Passé
 aie  déchainé   \ɛ de.ʃe.ne\ 
 ayons  déchainé   \ɛ.jɔ̃ de.ʃe.ne\ 
 ayez  déchainé   \ɛ.je de.ʃe.ne\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se déchainer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de se déchainer, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  déchaine \ʒə mə  de.ʃɛn\
tu te  déchaines \ty tə  de.ʃɛn\
il/elle/on se  déchaine \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃɛn\
nous nous  déchainons \nu nu  de.ʃe.nɔ̃\
vous vous  déchainez \vu vu  de.ʃe.ne\
ils/elles se  déchainent \[il/ɛl] sə  de.ʃɛn\
Passé composé
je me suis  déchainé  \ʒə mə sɥi de.ʃe.ne\
tu t’es  déchainé  \ty t‿ɛ de.ʃe.ne\
il/elle/on s’est  déchainé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ de.ʃe.ne\
nous nous sommes  déchainés  \nu nu sɔm de.ʃe.ne\
vous vous êtes  déchainés  \vu vu.z‿ɛt de.ʃe.ne\
ils/elles se sont  déchainés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃ de.ʃe.ne\
Imparfait
je me  déchainais \ʒə mə  de.ʃe.nɛ\
tu te  déchainais \ty tə  de.ʃe.nɛ\
il/elle/on se  déchainait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃe.nɛ\
nous nous  déchainions \nu nu  de.ʃe.njɔ̃\
vous vous  déchainiez \vu vu  de.ʃe.nje\
ils/elles se  déchainaient \[il/ɛl] sə  de.ʃe.nɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  déchainé  \ʒə m‿e.tɛ de.ʃe.ne\
tu t’étais  déchainé  \ty t‿e.tɛ de.ʃe.ne\
il/elle/on s’était  déchainé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ de.ʃe.ne\
nous nous étions  déchainés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ de.ʃe.ne\
vous vous étiez  déchainés  \vu vu.z‿e.tje de.ʃe.ne\
ils/elles s’étaient  déchainés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ de.ʃe.ne\
Passé simple
je me  déchainai \ʒə mə  de.ʃe.ne\
tu te  déchainas \ty tə  de.ʃe.na\
il/elle/on se  déchaina \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃe.na\
nous nous  déchainâmes \nu nu  de.ʃe.nam\
vous vous  déchainâtes \vu vu  de.ʃe.nat\
ils/elles se  déchainèrent \[il/ɛl] sə  de.ʃe.nɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  déchainé  \ʒə mə fy de.ʃe.ne\
tu te fus  déchainé  \ty tə fy de.ʃe.ne\
il/elle/on se fut  déchainé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy de.ʃe.ne\
nous nous fûmes  déchainés  \nu nu fym de.ʃe.ne\
vous vous fûtes  déchainés  \vu vu fyt de.ʃe.ne\
ils/elles se furent  déchainés  \[i/ɛ]l sə fyʁ de.ʃe.ne\
Futur simple
je me  déchainerai \ʒə mə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁe\
tu te  déchaineras \ty tə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁa\
il/elle/on se  déchainera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁa\
nous nous  déchainerons \nu nu  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  déchainerez \vu vu  de.ʃɛ.n(ə.)ʁe\
ils/elles se  déchaineront \[il/ɛl] sə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  déchainé  \ʒə mə sə.ʁe de.ʃe.ne\
tu te seras  déchainé  \ty tə sə.ʁa de.ʃe.ne\
il/elle/on se sera  déchainé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa de.ʃe.ne\
nous nous serons  déchainés  \nu nu sə.ʁɔ̃ de.ʃe.ne\
vous vous serez  déchainés  \vu vu sə.ʁe de.ʃe.ne\
ils/elles se seront  déchainés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃ de.ʃe.ne\

Subjonctif

Présent
que je me  déchaine \kə ʒə mə  de.ʃɛn\
que tu te  déchaines \kə ty tə  de.ʃɛn\
qu’il/elle/on se  déchaine \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃɛn\
que nous nous  déchainions \kə nu nu  de.ʃe.njɔ̃\
que vous vous  déchainiez \kə vu vu  de.ʃe.nje\
qu’ils/elles se  déchainent \k‿[il/ɛl] sə  de.ʃɛn\
Passé
que je me sois  déchainé  \kə ʒə mə swa de.ʃe.ne\
que tu te sois  déchainé  \kə ty tə swa de.ʃe.ne\
qu’il/elle/on se soit  déchainé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa de.ʃe.ne\
que nous nous soyons  déchainés  \kə nu nu swa.jɔ̃ de.ʃe.ne\
que vous vous soyez  déchainés  \kə vu vu swa.je de.ʃe.ne\
qu’ils/elles se soient  déchainés  \k‿[i/ɛ]l sə swa de.ʃe.ne\
Imparfait
que je me  déchainasse \kə ʒə mə  de.ʃe.nas\
que tu te  déchainasses \kə ty tə  de.ʃe.nas\
qu’il/elle/on se  déchainât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃe.na\
que nous nous  déchainassions \kə nu nu  de.ʃe.na.sjɔ̃\
que vous vous  déchainassiez \kə vu vu  de.ʃe.na.sje\
qu’ils/elles se  déchainassent \k‿[il/ɛl] sə  de.ʃe.nas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  déchainé  \kə ʒə mə fys de.ʃe.ne\
que tu te fusses  déchainé  \kə ty tə fys de.ʃe.ne\
qu’il/elle/on se fût  déchainé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy de.ʃe.ne\
que nous nous fussions  déchainés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ de.ʃe.ne\
que vous vous fussiez  déchainés  \kə vu vu fy.sje de.ʃe.ne\
qu’ils/elles se fussent  déchainés  \k‿[i/ɛ]l sə fys de.ʃe.ne\

Conditionnel

Présent
je me  déchainerais \ʒə mə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
tu te  déchainerais \ty tə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  déchainerait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
nous nous  déchainerions \nu nu  de.ʃɛ.nə.ʁjɔ̃\
vous vous  déchaineriez \vu vu  de.ʃɛ.nə.ʁje\
ils/elles se  déchaineraient \[il/ɛl] sə  de.ʃɛ.n(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  déchainé  \ʒə mə sə.ʁɛ de.ʃe.ne\
tu te serais  déchainé  \ty tə sə.ʁɛ de.ʃe.ne\
il/elle/on se serait  déchainé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ de.ʃe.ne\
nous nous serions  déchainés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ de.ʃe.ne\
vous vous seriez  déchainés  \vu vu sə.ʁje de.ʃe.ne\
ils/elles se seraient  déchainés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ de.ʃe.ne\

Impératif

Présent
déchaine -toi  \de.ʃɛn.twa\
déchainons -nous  \de.ʃe.nɔ̃.nu\
déchainez -vous  \de.ʃe.ne.vu\
Passé