Bordeaux
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’occitan Bordèu dérivé du latin Burdigala. Selon Morvan, procède de *burd- et *gala, « crique » et « marais » en langue aquitaine ou basque.
- (c. 1100) Burdele, ca. 1135 Bordels.
Nom propre
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Bordeaux \bɔʁ.do\ |
Bordeaux \bɔʁ.do\
- (Géographie) Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département de la Gironde.
Voyez-vous, cela n’est ni dans son tempérament, ni dans son caractère, ni dans son éducation, ni dans son monde. Nous sommes à Bordeaux, cher ami ; nous sommes à Bordeaux.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
— Et l’heure de Bordeaux retarde sur celle de Paris.- Cet automne que nous fûmes à Venise, mon amie Nane et moi, nous étions partis de Bordeaux. C’est ainsi, mais par mer, qu’il faudrait toujours quitter la France ; et les regrets qu’on emporte de ce beau royaume seraient moins vifs, si on ne lui disait adieu qu’à travers cette cité de vin et de morues, couchée sur les bords noirs d’un port sans navires.
Car ces matins ne sont plus où se voyaient de riches armateurs, en pantalon de nankin, sur le damier des quais. Cependant on débarque le sucre et le précieux café que les noirs du Petit Goave ont enveloppé de pagne ; et une belle dame à la taille haute regarde languissamment sous son ombrelle à franges, en rêvant peut-être aux aides de camp de M. le duc d’Angoulême. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922) En rentrant dans le giron de la nation française, Bordeaux, naguère capitale continentale du royaume d'Angleterre, subissait un dommage considérable : elle perdait le bénéfice de son commerce avec les Iles Britanniques.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Il faisait triste et noir. Enfin, un halo, des lumières dispersées et c’est Bordeaux, BORDEAUX, sa platitude, son ennui, sa pluie, ses quais déserts, ses grues efflanquées, ses lampadaires et personne, vu l’heure avancée, pour accueillir les voyageurs, sauf un groupe de trois qui s’étaient mis à l’abri du vent et de la pluie sous la porte entrouverte d’un hangar, au coin duquel stationnait un taxi.
— (Blaise Cendrars, Bourlinguer, 1948)Vous connaissez la foire de Bordeaux, sur les Quinconces, en octobre et en mars ?
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 66)
— Eh ! Bé, si vous croyez qu’on nous mène à la foire, nous autres, séminaristes !
— C’est un endroit unique, d’une poésie merveilleuse.
— Quoi ? La foire de Bordeaux ?Le crépuscule magnifiait Bordeaux, peut-être parce que, capitale du vin, la ville attendait d'être fardée de pourpre pour révéler sa beauté.
— (Pierre Bordage, Wang – I. Les portes d'Occident, « J'ai Lu », 1997, page 242)
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- BX (code pour l’immatriculation des bateaux)
- Bordeaux figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson.
Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : Bordeaux (sq)
- Allemand : Bordeaux (de)
- Anglais : Bordeaux (en)
- Arabe : بُرْدَالَة (ar) burdālah féminin
- Aragonais : Bordeus (an)
- Basque : Bordele (eu)
- Breton : Bourdel (br)
- Bulgare : Бордо (bg)
- Catalan : Bordeus (ca), Bordeu (ca)
- Cebuano : Bordeaux (*)
- Chinois : 波尔多 (zh) (波爾多) Bō'ěrduō
- Croate : Bordeaux (hr)
- Danois : Bordeaux (da)
- Espagnol : Burdeos (es)
- Espéranto : Bordeaux (eo)
- Estonien : Bordeaux (et)
- Finnois : Bordeaux (fi)
- Francoprovençal : Bordôx (*)
- Galicien : Bordeos (gl)
- Grec : Μπορντώ (el)
- Hébreu : בורדו (he)
- Hongrois : Bordeaux (hu)
- Indonésien : Bordeaux (id)
- Islandais : Bordeaux (is)
- Italien : Bordeaux (it)
- Japonais : ボルドー (ja)
- Judéo-espagnol : Bordeaux (*)
- Latin : Burdigala (la)
- Luxembourgeois : Bordeaux (lb)
- Macédonien : Бордо (mk)
- Malais : Bordeaux (ms)
- Néerlandais : Bordeaux (nl)
- Norvégien : Bordeaux (no)
- Occitan : Bordèu (oc)
- Persan : بردو (fa)
- Polonais : Bordeaux (pl)
- Portugais : Bordéus (pt)
- Roumain : Bordeaux (ro)
- Russe : Бордо (ru)
- Serbe : Бордо (sr)
- Slovaque : Bordeaux (sk)
- Slovène : Bordeaux (sl)
- Suédois : Bordeaux (sv)
- Tchèque : Bordeaux (cs)
- Turc : Bordeaux (tr)
- Ukrainien : Бордо (uk)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
Bordeaux \bɔʁ.do\ |
Bordeaux \bɔʁ.do\ masculin, singulier et pluriel identiques
- Variante de bordeaux.
On nous donna, au prix du Bordeaux, une bouteille de vin du cru avec lequel un Parisien n'aurait pas voulu assaisonner une salade.
— (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : [bɔʁ.do]
- France : écouter « Bordeaux [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « Bordeaux [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Bordeaux [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « Bordeaux [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Bordeaux [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « Bordeaux [Prononciation ?] »
- Perpignan (France) : écouter « Bordeaux [bɔʁ.do] »
- Vendée (France) : écouter « Bordeaux [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | (das) Bordeaux |
Accusatif | (das) Bordeaux |
Génitif | (des) Bordeauxs |
Datif | (dem) Bordeaux |
Bordeaux neutre
- (Géographie) Bordeaux.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Bordeaux \bɔrˈdoː\ |
die Bordeaux \bɔrˈdoː\ |
Accusatif | den Bordeaux \bɔrˈdoː\ |
die Bordeaux \bɔrˈdoː\ |
Génitif | des Bordeaux \bɔrˈdoːs\ |
der Bordeaux \bɔrˈdoː\ |
Datif | dem Bordeaux \bɔrˈdoː\ |
den Bordeaux \bɔrˈdoːn\ |
Bordeaux masculin
- Bordeaux, vin français.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne : écouter « Bordeaux [bɔʀˈdo] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Bordeaux [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | Bordeaux | — |
Génitif | Bordeaux’n | — |
Partitif | Bordeaux’ta | — |
Accusatif | Bordeaux [1] Bordeaux’n [2] |
— |
Inessif | Bordeaux’ssa | — |
Élatif | Bordeaux’seen | — |
Illatif | Bordeaux’sta | — |
Adessif | Bordeaux’lla | — |
Ablatif | Bordeaux’lle | — |
Allatif | Bordeaux’lta | — |
Essif | Bordeaux’na | — |
Translatif | Bordeaux’ksi | — |
Abessif | Bordeaux’tta | — |
Instructif | — | — |
Comitatif | — | — [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Bordeaux \ˈbor.doː\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \bor.ˈdɔ\
Synonymes
[modifier le wikicode]Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Bordeaux sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
- Bordeaux.
wijn uit Bordeaux.
- du vin de Bordeaux.
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne (Varsovie) : écouter « Bordeaux [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | Bordeaux | — | — |
Accusatif | Bordeaux | — | — |
Génitif | Bordeauxa | — | — |
Datif | Bordeauxu | — | — |
Instrumental | Bordeauxom | — | — |
Locatif | Bordeauxu | — | — |
Bordeaux \Prononciation ?\ masculin inanimé singulier
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français Bordeaux.
Nom propre
[modifier le wikicode]Bordeaux \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en occitan
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Noms propres en français
- Localités du département de la Gironde en français
- Exemples en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- Vins en français
- Chefs-lieux de département en français
- Chefs-lieux de région en français
- Préfectures de France en français
- albanais
- Noms propres en albanais issus d’un mot en français
- Noms propres en albanais
- Localités en albanais
- allemand
- Noms propres en allemand issus d’un mot en français
- Noms propres en allemand
- Toponymes en allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Localités de France en allemand
- Boissons alcoolisées en allemand
- Vins en allemand
- anglais
- Noms propres en anglais issus d’un mot en français
- Noms propres en anglais
- Localités de France en anglais
- cebuano
- Noms propres en cebuano issus d’un mot en français
- Noms propres en cebuano
- Localités de France en cebuano
- croate
- Noms propres en croate issus d’un mot en français
- Noms propres en croate
- Localités de France en croate
- danois
- Noms propres en danois issus d’un mot en français
- Noms propres en danois
- Localités de France en danois
- estonien
- Noms propres en estonien issus d’un mot en français
- Noms propres en estonien
- Localités de France en estonien
- finnois
- Noms propres en finnois issus d’un mot en français
- Noms propres en finnois
- Localités de France en finnois
- hongrois
- Noms propres en hongrois issus d’un mot en français
- Noms propres en hongrois
- Localités de France en hongrois
- indonésien
- Noms propres en indonésien issus d’un mot en français
- Noms propres en indonésien
- Localités de France en indonésien
- islandais
- Noms propres en islandais issus d’un mot en français
- Noms propres en islandais
- Localités en islandais
- italien
- x en italien
- Noms propres en italien issus d’un mot en français
- Noms propres en italien
- Localités de France en italien
- judéo-espagnol
- Noms propres en judéo-espagnol issus d’un mot en français
- Noms propres en judéo-espagnol
- Localités de France en judéo-espagnol
- luxembourgeois
- Noms propres en luxembourgeois issus d’un mot en français
- Noms propres en luxembourgeois
- Localités de France en luxembourgeois
- malais
- Noms propres en malais issus d’un mot en français
- Noms propres en malais
- Localités de France en malais
- néerlandais
- Noms propres en néerlandais issus d’un mot en français
- Noms propres en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Localités de France en néerlandais
- norvégien
- Noms propres en norvégien issus d’un mot en français
- Noms propres en norvégien
- Localités de France en norvégien
- polonais
- Noms propres en polonais issus d’un mot en français
- Noms propres en polonais
- Localités de France en polonais
- roumain
- Noms propres en roumain issus d’un mot en français
- Noms propres en roumain
- Localités de France en roumain
- slovaque
- Noms propres en slovaque issus d’un mot en français
- Noms propres en slovaque
- Localités de France en slovaque
- slovène
- Noms propres en slovène issus d’un mot en français
- Noms propres en slovène
- Localités de France en slovène
- suédois
- Noms propres en suédois issus d’un mot en français
- Noms propres en suédois
- Localités de France en suédois
- tchèque
- Noms propres en tchèque issus d’un mot en français
- Noms propres en tchèque
- Localités de France en tchèque
- turc
- Noms propres en turc issus d’un mot en français
- Noms propres en turc
- Localités de France en turc