Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Scène d’origine
昔 昔 昔 昔 昔
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Désigne deux morceaux de chair () qui sèchent au soleil ().
La partie du haut est assez variable dans les compositions anciennes. Dans les tracés modernes, elle a été contractée en cornes de bélier, puis en un tracé dérivé de ou .
Signification de base
Sens figuré : la viande séchée est celle d'autrefois, du rassis, par opposition à de la viande fraîche. Jadis, autrefois.

En composition

À gauche : , , , ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas : , ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 0492.050
  • Morobashi: 13816
  • Dae Jaweon: 0855.020
  • Hanyu Da Zidian: 21488.110

\ɕi˧˥\

\ɕi˧˥\

  1. Hier.
  2. Autrefois.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

[modifier le wikicode]
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Kanji
Hiragana むかし
Transcription mukashi
Prononciation \mɯ.ka.ɕi\

\mu.ka.ʃi\

  1. Autrefois.
    • の話です。(mukashi no hanashi desu) : C’est une histoire d’autrefois.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • On’yomi : せき (seki), しゃく (shaku)
  • Kun’yomi : むかし (mukashi)

(tích, tếch, thách, tách)

Apparenté au japonais むかし () et à l’okinawaïen んかし.

\nkˀa.t͡ɕˀi\

  1. Passé, ancien temps.
    • くとぅば
      nkachi kutuba
      Folklore (littéralement : contes du passé)

\nkˀa.t͡ɕˀi\

  1. Autrefois.
    • くとぅば
      nkachi kutuba
      Folklore (littéralement : contes d’autrefois)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]