إِنَّا
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de إِنَّ (in²a) « certes » et du pronom suffixe ـنَا (-nâ) « nous », ici contracté avec la préposition.
Locution
[modifier le wikicode]إِنَّ | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | إِنِّي (in²î) | إِنَّنَا (in²anâ) | |
2e masculin | إِنَّكَ (in²aka) | إِنَّكُمَا (in²akumâ) | إِنَّكُمْ (in²akum) |
2e féminin | إِنَّكِ (in²aki) | إِنَّكُنَّ (in²akun²a) | |
3e masculin | إِنَّهُ (in²ahu) | إِنَّهُمَا (in²ahumâ) | إِنَّهُمْ (in²ahum) |
3e féminin | إِنَّهَا (in²ahâ) | إِنَّهُنَّ (in²ahun²a) |
إِنَّا (in²â) /ʔin.naː/ écriture abrégée : انا
- Certainement que nous ..., certainement pour nous...
- إِنَّا لِلّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ( in²â li_l²Ehi wain²â ilayhi râji3ûna)
- Nous sommes à Dieu et c'est à lui que nous retournerons (certes que nous de Dieu et certes pour nous [c'est] vers lui [nous sommes] retournant).
- إِنَّا لِلّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ( in²â li_l²Ehi wain²â ilayhi râji3ûna)