évoluer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle) Dérivé savant du latin evolvo.
Verbe
[modifier le wikicode]évoluer \e.vɔ.lɥe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se transformer progressivement.
Va-t-il me falloir enregistrer que Castelsarrasin, centre d'un obscurantisme homicide, évolue à rebours de la civilisation? Non!
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)L’attitude de l’occupant vis-à-vis de l’occupé évolue aussi. Elle change même du tout au tout. La poigne de fer de l’hitlérisme, relâchée les premiers mois, se resserre brutalement.
— (Robert Bailly, Les feuilles tombèrent en avril, Paris, Éditions sociales, 1977)
- (Aéronautique, Marine, Militaire) Exécuter des évolutions.
Les avions évoluaient au-dessus du terrain des manœuvres.
Un magnifique yacht évoluait à toute vapeur sur les flots du canal du Nord.
— (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
- (Par extension) Se déplacer, se mouvoir.
Entre les tables, des couples, dont la plupart, évoluaient avec un imperceptible dandinement, tournaient et le bruit de leurs pas avait un glissement léger d'averse contre les vitres.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Les leurres se classent du haut vers le bas, plus précisément par rapport à leurs paliers d’utilisation, c’est-à-dire suivant les différentes couches d’eau (ou strates) où ils évoluent. On obtient de la sorte trois grands groupes de poissons nageurs.
— (revue Pêche en mer, mai 2005, page 72)C’est avec une musique qualifiée « d’afro-disco feel good et contagieuse » que les six musiciens nantais évoluent sur scène avec une énergie solaire, une façon de passer d’une esthétique ou d’une ambiance à une autre sans complexe.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 17)
- (Sens figuré) Jouer.
Depuis douze saisons qu'il évolue parmi l'élite du handball français, Christian Omeyer n'a jamais connu la relégation.
— (L'Alsace)Malgré une année 2020 tronquée à cause de la crise sanitaire, plusieurs joueurs africains évoluant dans des clubs du continent ont réussi à se mettre en évidence.
— ("Football : les cinq Africains qui ont marqué 2020", Le Monde, 2020 → lire en ligne)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Subir des transformations progressives. (1)
- Allemand : sich entwickeln (de) (sich weiter- / fortentwickeln), sich verändern (de)
- Anglais : to evolve (en), to develop (en)
- Breton : emdreiñ (br)
- Espéranto : evolui (eo)
- Finnois : kehittyä (fi)
- Grec : εξελίσσομαι (el)
- Italien : svilupparsi (it)
- Néerlandais : evolueren (nl)
- Occitan : cambiar (oc), mudar (oc)
- Polonais : ewoluować (pl)
- Same du Nord : ovdánit (*), ahtanuššat (*)
- Vietnamien : tiến triển (vi)
Se déplacer, se mouvoir. (3)
- Allemand : sich bewegen (de), sich wandeln (de), fortschreiten (de) (Krankheit)
- Anglais : to glide (en)
- Néerlandais : zich ontwikkelen (nl)
- Occitan : manobrar (oc), virolar (oc), tornejar (oc)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Catalan : desenvolupar-se (ca), evolucionar (ca)
- Danois : udvikle (da)
- Espagnol : evolucionar (es), desarrollar (es)
- Féroïen : búnast (fo), mennast (fo)
- Finnois : kehittyä (fi)
- Ido : evolucionar (io)
- Italien : evolvere (it), evoluire (it), cambiare (it), svilupparsi (it)
- Portugais : evolucionar (pt), evoluir (pt), evolver (pt)
- Roumain : dezvolta (ro), evolua (ro)
- Russe : эволюционировать (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « évoluer [e.vɔ.lɥe] »
- France (Lyon) : écouter « évoluer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « évoluer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (évoluer), mais l’article a pu être modifié depuis.