ärgern
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Vers l'an 1000). Du moyen haut-allemand argern, ergern, du vieux haut allemand argorōn, ergirōn, de arg. À rapprocher du moyen néerlandais argheren, ergheren, du néerlandais ergeren et du vieil anglais eargian[1].
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich ärgere |
2e du sing. | du ärgerst | |
3e du sing. | er ärgert | |
Prétérit | 1re du sing. | ich ärgerte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich ärgerte |
Impératif | 2e du sing. | ärger! ärgere!! |
2e du plur. | ärgert!! | |
Participe passé | geärgert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
ärgern \ˈɛʁɡɐn\ transitif (voir la conjugaison)
sich ärgern (réfléchi, pronominal)
- (Intransitif) (Transitif avec le complément d’objet introduit par über à l’accusatif) Se fâcher, s’énerver (contre quelque chose), se mettre en colère.
Sich gegenseitig ärgern.
- S’asticoter.
Sich über Kleinigkeiten ärgern.
- Se fâcher pour un rien.
Waren vor Kurzem nicht noch mehr Bärchen und Chips in der Tüte? Viele ärgern sich über Packungen mit weniger Inhalt und gleichem Preis.
— (Johannes Bauer, Michael Kläsgen, « Was Verbraucher gegen Mogelpackungen tun können », dans Süddeutsche Zeitung, 15 septembre 2022 [texte intégral])- N'y avait-il pas plus d'oursons et de chips dans le sac il y a peu ? Nombreux sont ceux qui s’agacent de voir des paquets avec moins de contenu pour le même prix.
Der frühere Präsident ärgerte sich sichtlich darüber, wie frohgemut seine letzte ernsthafte Gegnerin im Rennen um die Präsidentschaftskandidatur bei ihrer Rede in der Hauptstadt Concord gewirkt hatte.
— (Fabian Fellmann, « US-Vorwahlen: Trump siegt, Haley stärker als erwartet », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 [texte intégral])- L'ancien président était visiblement agacé de voir à quel point sa dernière adversaire sérieuse dans la course à la candidature à la présidence avait semblé enjouée lors de son discours dans la capitale Concord.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- abärgern
- Ärger (colère), (ennui)
- Ärgernis (scandale)
- herumärgern (s'embêter)
- krankärgern
- schwarzärgern
- totärgern (se mettre en boule)
- verärgern (irriter), (énerver), (agacer)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]ärgern \ˈɛʁɡɐn\
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de ärgern.
- Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de ärgern.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de ärgern.
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de ärgern.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « ärgern [ˈɛʁɡɐn] »
- Berlin : écouter « ärgern [ˈɛʁɡɐn] »
- (Allemagne) : écouter « ärgern [ˈɛʁɡɐn] »
- Remiremont (France) : écouter « ärgern [ˈɛʁɡɐn] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1995, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé "ärgern")
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin ärgern → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : ärgern. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse, Dictionnaire allemand/français - français/allemand, éd. 1958, p. 383
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 22
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes transitifs en allemand
- Exemples en allemand
- Verbes réflexifs en allemand
- Verbes pronominaux en allemand
- Verbes intransitifs en allemand
- Formes de verbes en allemand