ergeren
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | erger | ergerde |
jij | ergert | |
hij, zij, het | ergert | |
wij | ergeren | ergerden |
jullie | ergeren | |
zij | ergeren | |
u | ergert | ergerde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | ergerend | geërgerd |
ergeren transitif ou pronominal
- Chagriner.
- Ennuyer, fatiguer, lasser.
- Indigner, agacer.
- (Pronominal) S’irriter.
Ik erger mij al gauw
- je m'irrite facilement.
Synonymes
[modifier le wikicode]- sens transitif
- s’irriter
- zich storen
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ergeren [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]