Ärger
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | der Ärger |
Accusatif | den Ärger |
Génitif | des Ärgers |
Datif | dem Ärger |
Ärger \ˈɛʁɡɐ\ masculin, au singulier uniquement
- Colère.
Sein Ärger muss erst vergehen.
- Il faut que sa colère se passe.
- Ennui, dans le sens de contrariété, souci.
Jemandem Ärger bereiten.
- Faire des ennuis à quelqu’un.
Das Ärgerliche (an der Sache) ist, dass…
- L’ennui (sur le fond) c’est que…
Heute hatte ich nur Ärger.
- Aujourd'hui, je n'ai eu que des ennuis.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Empörung (rébellion)
- Gereiztheit (irritation)
- Missmut (mauvaise humeur)
- Schwierigkeit (difficulté)
- Unannehmlichkeit (désagrément)
- Unmut (mauvaise humeur)
- Verstimmung (mauvaise humeur)
- Wut (colère, fureur)
- Zorn (colère)
Antonymes
[modifier le wikicode]- Gelassenheit (calme)
- Milde (clémence)
Dérivés
[modifier le wikicode]- ärgerlich (ennuyeux), (rageant), (exaspérant)
- ärgern (ennuyer), (embêter), (énerver)
- Ärgernis (contrariété), (scandale)
- Riesenärger
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « Ärger [ˈɛʁɡɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1995, ISBN 3-423-03358-4), mot-clé „ärgern“
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Ärger → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Ärger. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse, Dictionnaire allemand/français - français/allemand, éd. 1958, p. 383
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 22