yéyé
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1963) Terme inventé par le sociologue Edgar Morin dans une chronique publiée dans le journal Le Monde le 8 juillet 1963, intitulée Le " yé-yé " : il utilise ce terme pour décrire le courant musical à la mode[1].
- Sans doute une francisation de l’anglais yeah! yeah! qui permettait de relancer le rythme et de masquer les mots manquants à des jeunes chanteurs qui ne maîtrisaient pas toujours la langue de leurs idoles outre-Manche ou outre-Atlantique.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
yéyé | yéyés |
\je.je\ |
yéyé \je.je\ masculin
- (Musique) (Au singulier) Appellation propre à décrire la chanson populaire française de 1959 à 1968. Cette expression désigne les chansons puis les chanteurs eux-mêmes, puis enfin un phénomène de mode.
Mais j’y mets une condition: je ne veux pas voir chez vous ce gaffeur, ce yéyé, ce… ce… vous savez qui je veux dire…
— (André Franquin, Gaston 6 — Des gaffes et des dégâts, éditions J.Dupuis & Fils, 1974, page 46)
- (Argot) Chaussure. Oh, les beaux yéyés ! Référence nécessaire
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \je.je\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- France (Nancy) : écouter « yéyé [je.je] »
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | yéyé \je.je\
|
yéyés \je.je\ |
Féminin | yéyée \je.je\ |
yéyées \je.je\ |
yéyé
- Relatif à ce phénomène de mode.
Nous dansions sur les chansons yéyé et sur les slows langoureux avec les premiers tourne-disques à pile, une vraie révolution pour l'époque, de la musique sans électricité. Quel progrès !
— (François Coïs, Tchoi : L'homme aux Doigts de Fée, Lulu.com, 2009, p. 77)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- yéyé sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Laure Gasparotto, Edgar Morin : « Je crois à la nécessité des excès dans l’ivresse collective », Le Monde. Mis en ligne le 25 juin 2023
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
yéyé |
yéyé \Prononciation ?\ féminin
- (Musique) Yéyé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « yéyé [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- yéyé sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Genres musicaux en français
- Exemples en français
- Termes argotiques en français
- Rimes en français en \je\
- Adjectifs en français
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- Mots sans consonne en français
- Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres
- italien
- y en italien
- é en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Genres musicaux en italien
- Mots en italien formés par le redoublement d’une syllabe
- Mots en italien formés par le redoublement d’une suite de lettres