chanteur
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chanteur | chanteurs |
\ʃɑ̃.tœʁ\ |
chanteur \ʃɑ̃.tœʁ\ masculin (pour une femme, on dit : chanteuse)
- Personne qui chante, qui module sa voix pour produire de la musique.
- (En particulier) Personne qui fait métier de chanter.
Appartenant à la grande confrérie des conteurs et chanteurs errants, ce troubadour marocain ne possède pour toute fortune qu’un âne famélique, un vieux haïk en lambeaux, une pipe et une blague à kif et un petit instrument primitif à deux cordes, un gimbri, attribut de son état.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 32)Tu n’as pas une vilaine voix et la mienne est très bien. De tous les chanteurs de plages que j’ai entendus, il n’y en a pas un seul que je n’aurais dégoté facilement.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 69 de l’édition de 1921)Les chanteurs sont supérieurs à ceux du même ordre entendus à Paris.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Le chanteur des rues qui brame :
— (Jean-Roger Caussimon, Paris jadis, 1977)
« À vot’bon cœur, messieurs-dames »
Paris sera toujours Paname
Et tout ça ne vaut pas l’amour.
- (Rare) Maître-chanteur.
Et l’allusion aux dix ans qui allaient expirer avant la fin de 1870 était assez claire. Aux termes du Code, l’action criminelle se prescrit par dix ans. L’heure de la prescription approchait et le chanteur n’avait plus que huit mois pour exploiter le coupable qui n’aurait plus rien à redouter quand le temps fixé par la loi serait écoulé.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, part. 1, chap. 1)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : sanger (af)
- Albanais : këngëtar (sq)
- Allemand : Berufssänger (de), Kantor (de), Sänger (de)
- Angevin : chantoux (*), chanteux (*) masculin
- Anglais : singer (en), vocalist (en), blackmailer (en) (maitre-chanteur, celui ou celle qui pratique la chantage), songster (en)
- Arabe : مُطْرِب (ar) muṭrib masculin
- Arménien : երգիչ (hy) ergič'
- Azéri : müğənni (az)
- Bachkir : йырсы (*), йыраусы (*)
- Basque : abeslari (eu)
- Biélorusse : спявак (be) spjavak
- Bourguignon : chantor (*)
- Breton : kaner (br)
- Bulgare : певец (bg) pevec
- Catalan : cantant (ca)
- Chaoui : acennay (shy)
- Chinois : 歌手 (zh) gēshǒu, 歌唱家 (zh) gēchàngjiā
- Coréen : 가수 (ko) (歌手) gasu
- Croate : pevač (hr)
- Danois : sanger (da)
- Espagnol : cantor (es), cantante (es) masculin et féminin identiques
- Espéranto : kantisto (eo) (2), kantanto (eo) (1)
- Estonien : laulja (et)
- Finnois : laulaja (fi)
- Franc-comtois : tchaintoux (*) masculin
- Frison : sjonger (fy)
- Gaélique écossais : seinneadair (gd)
- Gaélique irlandais : amhránaí (ga)
- Gagaouze : çalıcı (*), tükücü (*)
- Galicien : cantante (gl)
- Gallo : chauntór (*) masculin
- Gallois : canwr (cy), lleisydd (cy) masculin
- Géorgien : მომღერალი (ka) momḡerali
- Grec : τραγουδιστής (el) tragoudistís
- Hébreu : זמר (he) zamar
- Hongrois : énekes (hu)
- Iakoute : ырыаһыт (*)
- Ido : kantisto (io), kantero (io)
- Indonésien : penyanyi (id)
- Islandais : söngvari (is)
- Italien : cantante (it) masculin et féminin identiques
- Japonais : 歌手 (ja) kashu
- Karatchaï-balkar : джырлаучу (*), джырчы (*)
- Kazakh : әнші (kk) änşi
- Kirghiz : обончу (ky)
- Koumyk : йырав (*), йырчы (*), сарынчы (*)
- Kurde : stranbêj (ku), dengbêj (ku)
- Latin : cantor (la)
- Letton : dziedātājs (lv)
- Lituanien : dainininkas (lt)
- Mayennais : chantoux (*) masculin
- Métchif : shaanteur (*)
- Mongol : дууч (mn) (ᠳᠠᠭᠤᠴᠢ) duch, дуучин (mn) duuchin
- Mongol de Chine : ᠳᠠᠭᠤᠴᠢ (*)
- Néerlandais : zanger (nl)
- Nogaï : йырлавшы (*)
- Normand : caunteux (*), chaunteux (*) masculin
- Norvégien (bokmål) : sanger (no)
- Norvégien (nynorsk) : songar (no)
- Occitan : cantaire (oc), cantador (oc), cantairàs (oc)
- Papiamento : kantante (*)
- Persan : خواننده (fa) xanande
- Picard : canteu (*) masculin, canteusse (*) féminin
- Polonais : śpiewak (pl), pieśniarz (pl)
- Portugais : cantador (pt), cantor (pt)
- Roumain : cântăreț (ro) masculin
- Russe : певец (ru) pevéc
- Same du Nord : lávlu (*)
- Sarthois : chantoux (*)
- Serbe : певач (sr)
- Shingazidja : muhezadji (*)
- Slovaque : spevák (sk)
- Slovène : pevec (sl)
- Songhaï koyraboro senni : donkaw (*)
- Sranan : singiman (*)
- Suédois : sångare (sv)
- Tatar de Crimée : yırcı (*)
- Tatare : җырчы (tt)
- Tchèque : zpěvák (cs)
- Tchouvache : юрăçă (*)
- Thaï : นักร้อง (th) nak-roong
- Tofalar : ыршы (*)
- Touvain : ыраажы (*)
- Tsolyáni : siunéltokh (*), siunéltokoi (*) (pluriel : siunéltoyal (*))
- Turc : şarkıcı (tr)
- Turkmène : aýdymçy (tk)
- Ukrainien : співак (uk) spivak
- Vietnamien : ca sĩ (vi)
- Wallon : tchanteu (wa)
- Yiddish : זינגער (yi) zinger
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | chanteur \ʃɑ̃.tœʁ\
|
chanteurs \ʃɑ̃.tœʁ\ |
Féminin | chanteuse \ʃɑ̃.tøz\ |
chanteuses \ʃɑ̃.tøz\ |
chanteur \ʃɑ̃.tœʁ\
- Qui chante, qui produit du son harmonieux.
Les oiseaux chanteurs.
- (Poétique) Dont le son évoque une mélodie.
Ces champs ne sont-ils pas à moi, et ces bois chanteurs, et ce ciel que raye continuellement le vol fantaisiste des martinets ?
— (Octave Mirbeau, Ma chaumière, dans Lettres de ma chaumière, 1885.)
Dérivés
[modifier le wikicode]- alouette chanteuse
- autour chanteur
- autour-chanteur sombre
- bruant chanteur
- cygne chanteur
- maître-chanteur (celui qui pratique le chantage)
- méliphage chanteur
- mouchet chanteur
- oiseau chanteur
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʃɑ̃.tœʁ\ rime avec les mots qui finissent en \œʁ\.
- \ʃɑ̃.tœʁ\
- France : écouter « chanteur [ʃɑ̃.tœʁ] »
- France : écouter « chanteur [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « chanteur [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « chanteur [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « chanteur [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « chanteur [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « chanteur [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « chanteur [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « chanteur [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- chanteur sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chanteur), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français chanteur.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | chanteur | chanteurs |
Diminutif | chanteurtje | chanteurtjes |
chanteur \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : chanteuse)
- Chanteur.
- Édith Piaf, Brassens, Brel zijn beroemd als chanteurs.
- Édith Piaf, Brassens, Brel sont des chanteurs célèbres.
- Édith Piaf, Brassens, Brel zijn beroemd als chanteurs.
- Maître chanteur.
Een chanteur via Facebook.
- Un maître chanteur sur Facebook.
Synonymes
[modifier le wikicode]chanteur
maître chanteur
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 89,2 % des Flamands,
- 95,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « chanteur [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -eur
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes rares en français
- Adjectifs en français
- Termes poétiques en français
- Rimes en français en \œʁ\
- Musiciens en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 89 % des Flamands
- Mots reconnus par 95 % des Néerlandais
- Mots en néerlandais suffixés avec -eur