werken
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]werken \wëʐkën\
Notes
[modifier le wikicode]Terme dans l’orthographe dite unifiée.
Références
[modifier le wikicode]- Fernando Zúñiga, 2006, Mapudungun. El habla mapuche, Santiago du Chili, Centro de Estudios Públicos.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | werk | werkte |
jij | werkt | |
hij, zij, het | werkt | |
wij | werken | werkten |
jullie | werken | |
zij | werken | |
u | werkt | werkte |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | werkend | gewerkt |
werken \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Travailler.
de tijd werkt voor de bondgenoten
- le temps joue pour les alliés
gewerkte uren
- heures travaillées
werk ze
- bon travail !, bosse bien !
- Marcher, fonctionner.
ik ben blij, het werkt
- je suis content, ça marche
zo werkt het niet
- ça ne marche pas comme ça
- Agir, opérer.
- (Droit) niet werken tegen
- être sans effet à l’égard de
- (Droit) niet werken tegen
Synonymes
[modifier le wikicode]- travailler
- arbeiden (rare)
- marcher
- agir
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « werken [ʋœɾ.kǝː] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]