opérer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du verbe latin operari, de même sens, forme savante d’ouvrer et œuvrer.
Verbe
[modifier le wikicode]opérer \ɔ.pe.ʁe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’opérer)
- Accomplir une œuvre ; produire un effet ; agir.
Il est probable que la décomposition par la chaleur de l'acide acétique et des composés du même ordre à équivalents plus élevés, étant opérée dans des conditions déshydrogénantes, formera, outre la benzine, toute la série des carbures analogues.
— (Marcellin Berthelot, Chimie organique fondée sur la synthèse, Paris : chez Mallet-Bachelier, 1860, volume 1, page 138)Ne te tourmente pas de cela, mon gars, lui dit-il affectueusement, et puisque tu le veux, opère de ton côté, pendant que je travaillerai d'une autre façon.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 92)Comme tous ceux qui écrivent beaucoup, Balzac parlait peu… Mais, dès qu’il parlait, le charme opérait. Il y avait, dans sa parole, une telle autorité, une telle séduction, qu’on oubliait très vite ses disgrâces physiques.
— (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)Nous placerons M. Duthoit à côté d’elle à table... Et nous verrons quel effet il produira... C’est ensuite seulement que je saurai s’il y a lieu d’opérer sur la jeune fille une pression...
— (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 299)Aucune trace d’effraction, rien de forcé, pas d’empreintes digitales ni d'ADN étranger au personnel. Rien ! À croire que les types ont opéré en scaphandre.
— (Jérémie Lebrunet, Alice et le Crédit solidaire, Éditions Destination Futur, 2013, partie 2)- (Médecine) Ce remède a fini par opérer : Ce remède a fini par produire son effet.
La magie de la technologie a opéré. Je peux commenter le Tour de France de chez moi.
— (Rodrigo Beenkens, RTBF Sports)
- (Familier) (Ironie) Ne rien faire de bon.
- Il a drôlement bien opéré : Il n’a rien fait qui vaille.
- Voilà qui est bien opéré ! : Voilà une lourde faute qui a été commise !
- (Arithmétique) Faire l’une des 4 opérations de calcul : addition, soustraction, multiplication ou division.
Votre division est fausse, vous avez mal opéré.
- (Transitif) Agir sur quelque chose ; effectuer quelque chose.
La substitution du Saarmark au Reichsmark était une opération délicate, car il fallait opérer une discrimination entre les capitaux sarrois et les capitaux allemands réfugiés en Sarre en 1945-1946 ; […].
— (Jean Chardonnet, Les grandes puissances: étude économique, tome 1 : L'Europe, Éditions Dalloz, 1953, page 229)- (Militaire) Opérer une diversion. -- Opérer une jonction entre deux corps d’armée.
- (Transitif) (Chirurgie) Soumettre à une intervention chirurgicale.
Je rentre de la clinique. On m’a opérée de la cataracte.
— (Jean-Paul Schneck, Les contes d'un médecin généraliste ordinaire, L’Harmattan, 2002, page 118)Il a été bien opéré.
Se faire opérer.
Mais montrez-nous d'abord un louche, un bègue, puis opérez-les, et rendez-nous ensuite témoins des résultats de vos opérations sur ce bègue, sur ce louche; alors, si vous réussissez, il ne pourra plus rester de doute; les plus incrédules seront forcés de rendre les armes et de constater vos succès.
— (Note du docteur J. A. Henroz au compte-rendu de séance de l’Académie des Sciences du 15 février 1841, L’expérience: journal de médecine et de chirurgie, numéro 190, 18 février 1841)
- (En particulier) (Intransitif) Faire stériliser un animal, généralement de compagnie.
J’ai fait opérer mon chat la semaine dernière.
- Étant l’intervention chirurgicale la plus commune chez les animaux de compagnie, l’utilisation du verbe sans complément dans un contexte vétérinaire est devenue synonyme de toute opération visant à stériliser, indépendamment du sexe.
- (Pronominal) Se produire ; avoir lieu.
Le liquide qui s'écoule est recueilli dans des tonneaux, qu'on place dans les celliers où doit s'opérer la fermentation.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 138)L’embarquement et le débarquement s'opèrent à l'aide de barcasses d'un faible tirant d’eau, pouvant pénétrer dans une petite anse où les vagues viennent mourir au pied même des murs de la ville.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 21)Des porches cintrés s’exhale parfois une odeur enivrante […] et l’on surprend souvent dans l’air, le puissant arôme des distillations qui s’opèrent.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Anglicisme) Mettre à disposition, assurer un service.
La région évoque ouvertement Thello, filiale à 100 % de Trenitalia depuis l’annonce du retrait de Transdev du capital de cette société qui opère les trains de nuit entre Paris et Venise et des trains entre Marseille et Milan.
— (Philippe Jacqué, « PACA veut devenir la première région à expérimenter la concurrence ferroviaire », Le Monde éco & entreprise, 6 octobre 2016.)- La notion de mise à disposition d’un service apparaît plutôt, à l’heure actuelle, dans la locution nominale « opérateur de télécommunications », fréquemment abrégée en « opérateur ».
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : opereer (af), doen (af), maak (af), pleeg (af), vervaardig (af), bedryf (af), bedrywe (af), begaan (af), optree (af), ageer (af)
- Allemand : operieren (de), machen (de), tun (de), stellen (de), bereiten (de), wirken (de), einwirken (de), erwirken (de), wirksam sein (de), Wirkung ausüben (de), agieren (de), handeln (de), verfahren (de), vorgehen (de), tätig sein (de), sich verhalten (de)
- Anglais : produce (en) (1), operate (en) (2,4), impact (en), impinge (en), work (en), avail (en), affect (en), act (en), take action (en), move (en)
- Vieil anglais : don (ang), macian (ang)
- Catalan : operar (ca)
- Danois : operere (da), aflægge (da), gøre (da), lave (da), virke på (da)
- Espagnol : operar (es)
- Espéranto : operacii (eo), fari (eo), efiki (eo), agi (eo)
- Féroïen : gera (fo), virka (fo)
- Finnois : tehdä (fi), vaikuttaa (fi), toimia (fi)
- Frison : dwaen (fy), oanmeitsje (fy), krewearje (fy)
- Gaélique écossais : dèan (gd)
- Hongrois : esinál (hu), tesz (hu), cselekszik (hu)
- Ido : operacar (io), facar (io)
- Islandais : gera (is)
- Italien : operare (it)
- Latin : facere (la), agere (la)
- Malais : buat (ms)
- Maya yucatèque : beetik (*), mentik (*), metik (*)
- Néerlandais : opereren (nl), maken (nl), aanmaken (nl), bedrijven (nl), doen (nl), uitbrengen (nl), uitrichten (nl), uitvoeren (nl), effect sorteren (nl), uitwerking hebben (nl), werken (nl), uitwerken (nl), ageren (nl), bezig zijn (nl), handelen (nl), optreden (nl), te werk gaan (nl)
- Norvégien : gjøre (no)
- Occitan : operar (oc)
- Papiamento : operá (*), hasi (*), aktua (*)
- Polonais : robić (pl), czynić (pl)
- Portugais : operar (pt)
- Roumain : face (ro)
- Russe : делать (ru), сделать (ru)
- Same du Nord : doaibmat (*)
- Sranan : du (*), meki (*)
- Suédois : operera (sv), göra (sv)
- Tagalog : gawín (tl)
- Turc : etmek (tr), yapmak (tr)
- Zoulou : -enza (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « opérer [o.pe.ʁe] »
- France (Lyon) : écouter « opérer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « opérer [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « opérer [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « opérer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « opérer [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (opérer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la médecine
- Termes familiers en français
- Lexique en français de l’arithmétique
- Verbes transitifs en français
- Lexique en français du militaire
- Lexique en français de la chirurgie
- Anglicismes en français
- Mots ayant des homophones en français