villa
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
villa | villas |
\vil.la\ |
villa \vil.la\ féminin
- Maison de plaisance à la campagne.
Les habitants des villas et des pavillons environnants passèrent rapidement de la curiosité malveillante à l’agression.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 235 de l’édition de 1921)
- Type de voie, parfois en impasse.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Landhaus (de)
- Anglais : vacation home (en), country house (en), villa (en) (en Europe)
- Arabe : فيلا (ar) filā, مغنى (ar) maghnaè
- Arabe marocain : ڤيلا (*) vilā
- Catalan : vil·la (ca) féminin
- Chinois : 别墅 (zh) (別墅) biéshù
- Espagnol : villa (es), quinta (es)
- Flamand occidental : doenienge (*)
- Italien : villa (it)
- Luxembourgeois : villa (lb)
- Portugais : vila (pt) féminin, casa de campo (pt) féminin (Brésil)
- Tchèque : chata (cs), vila (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \vil.la\ rime avec les mots qui finissent en \la\.
- France : écouter « villa [vil.la] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « villa [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « villa [Prononciation ?] »
- Cabestany (France) : écouter « villa [vil.la] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (villa), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villa.
Nom commun
[modifier le wikicode]villa \Prononciation ?\
- Villa (en Amérique, on imagine qu'une villa est une maison à la campagne en Europe : on l’appelle localement, a vacation home)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « villa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villa.
Nom commun
[modifier le wikicode]villa \Prononciation ?\ commun
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
villa | villas |
villa \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Argentine (Buenos Aires) : écouter « villa [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « villa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | villa | villat |
Génitif | villan | villojen villain (rare) |
Partitif | villaa | villoja |
Accusatif | villa [1] villan [2] |
villat |
Inessif | villassa | villoissa |
Élatif | villasta | villoista |
Illatif | villaan | villoihin |
Adessif | villalla | villoilla |
Ablatif | villalta | villoilta |
Allatif | villalle | villoille |
Essif | villana | villoina |
Translatif | villaksi | villoiksi |
Abessif | villatta | villoitta |
Instructif | — | villoin |
Comitatif | — | villoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | villani | villamme |
2e personne | villasi | villanne |
3e personne | villansa |
villa \ˈʋi.lːɑ\
- Laine.
tehty villasta
- Fabriqué de laine, être en laine.
Synonymes
[modifier le wikicode]- viltti (hors du jeu)
Dérivés
[modifier le wikicode]- joutua villaan (se trouver hors du jeu, être mis hors du jeu, (littéralement) être mis dans la laine)
- olla villassa (être hors du jeu, être sur le banc des remplaçants, (littéralement) être dans la laine)
- puuvilla
- villainen
Nom commun 2
[modifier le wikicode]villa \ˈʋi.lːɑ\
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]villa \ˈvilːɑ\
- Accusatif II singulier de villa.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]villa \vi.llɒ\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « villa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]villa \vɪ.ɬa\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
villa \Prononciation ?\ |
ville \Prononciation ?\ |
villa \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « villa [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « villa [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « villa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | villă | villae |
Vocatif | villă | villae |
Accusatif | villăm | villās |
Génitif | villae | villārŭm |
Datif | villae | villīs |
Ablatif | villā | villīs |
villa féminin
- Bien, domaine, fonds, propriété à la campagne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Métairie, ferme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
villa publica
- Edifice public.
Dérivés
[modifier le wikicode]- vīlĭca, villĭca (« fermière, campagnarde »)
- vīlicātĭo (« gestion d'une ferme, exploitation d'une ferme »)
- vīlĭco, villĭco (« être fermier, gérer une ferme »)
- vīlĭco, villĭco (« fermier »)
- vīlĭcus, villĭcus (« relatif à la ferme »)
- vilĭcus (« fermier »)
- subvīlĭcus, subvillĭcus (« sous-intendant d'un domaine »)
- villanus (« paysan, campagnard, habitant d'un village, vilain »)
- villāris, villātĭcus (« de métairie, de ferme, de basse-cour »)
- villŭla (« petite maison de campagne, petite villa, petite ferme »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- villa sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « villa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]villa /ˈvilːɑ/
- Épithète de villas.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Du latin villa.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | villa | villan |
Pluriel | villor | villorna |
villa \Prononciation ?\ commun
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | villa | villan |
Pluriel | villor | villorna |
villa \Prononciation ?\ commun
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « villa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (1046)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | villa | villy |
Génitif | villy | vill |
Datif | ville | villám |
Accusatif | villu | villy |
Vocatif | villo | villy |
Locatif | ville | villách |
Instrumental | villou | villami |
villa \Prononciation ?\ féminin
- Villa (dans un contexte historique ou latin).
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- villa sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \la\
- Édifices en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Édifices en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Édifices en espagnol
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Exemples en finnois
- Formes de noms communs en finnois
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- Ustensiles de cuisine en hongrois
- islandais
- Noms communs en islandais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Édifices en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Édifices en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque