Annexe:Prononciation/islandais
Apparence
Maj. | Min. | Nom | API | Prononciation |
---|---|---|---|---|
А | а | a | \au\ | Devant ng, nk, gi : ao |
\a(ː)\ | Sinon : Comme le a français | |||
Á | á | á | \au\ | ao |
B | b | bé | \b\ | b légèrement atténué vers le p |
D | d | dé | \d\ | d légèrement atténué vers le t |
Ð | ð | eð | \ð\ | Comme le th anglais dans « that » |
\θ\ | En fin de mot : comme le th anglais de « theater » | |||
E | e | e | \ɛ(ː)\ | è |
É | é | é | \jɛ(ː)\ | iè |
F | f | eff | \f\ | Se prononce \f\ devant þ, f, k, s et t et en position initiale |
\p\ | Se prononce \p\ à l'intérieur d'un mot devant l et n. | |||
\v\ | Se prononce v dans tous les autres cas. | |||
G | g | ge | \g\ | Se prononce gu en position d'initiale devant a, á, o, ó, u, ú et ö. |
\ɣ\ | Se prononce g proche du y en initiale devant e, i, í, y, ý, æ, j | |||
\ː\ | Se prononce rh (son guttural léger) en position intermédiaire et en fin de mot | |||
\j\ | Se prononce y après une voyelle et devant i ou j | |||
H | h | há | \h\ | h fortement aspiré |
\k\ | devant v, se prononce kv | |||
I | i | i | \i(ː)\ | Devant ng, nk, gi : i |
\ɪ(ː)\ | Sinon : Comme le é fermé français | |||
Í | í | í | \i(ː)\ | i |
J | j | joð | \j\ | Comme le y de « yo-yo » |
K | k | ká | \k\ | Se prononce k sauf en position d'initiale devant e, i, í, y, ý, æ où l'on prononce ki |
\h\ | Au milieu d'un mot devant k, l et n, se prononce h | |||
\x\ | Devant s et t, se prononce x | |||
L | l | ell | \l\ | l |
\t\ | Devant un autre l (forme la combinaison tl) | |||
M | m | emm | \m\ | m (mais insisté devant p, t et k) |
N | n | enn | \n\ | n (mais insisté devant p, t et k) |
O | o | o | \ɔ(ː)\ | o ouvert, comme dans « casserole » |
Ó | ó | ó | \ou(ː)\ | Se prononce au (o profond) |
P | p | pé | \pʰ\ | À l'initiale, se prononce comme un p suivi d'un léger souffle |
\p\ | p comme en français « après », après une voyelle ou un s | |||
\hp\ | Devant un l, un n, ou un p, se prononce comme un p précédé d'une aspiration | |||
\f\ | Avant t, se prononce \f\ | |||
R | r | err | \r\ | Se prononce comme un r, souvent très roulé |
S | s | ess | \s\ | Se prononce s, comme en français « saga » |
T | t | té | \tʰ\ | À l'initiale, comme un t légèrement atténué |
\t\ | Après une voyelle ou un s, se prononce comme dans « tatie » | |||
\ht\ | Se prononce avec une légère aspiration devant l, n ou t | |||
U | u | u | \ʏ(ː)\ | Cas général : Se prononce comme le u de « jus » |
\ʏiː\ | Devant gi, gj se prononce comme la diphtongue ui | |||
\u(ː)\ | Devant ng, nk, se prononce ou comme dans « fou » | |||
Ú | ú | ú | \u(ː)\ | ou comme dans « fou » |
V | v | vaff | \v\ | v |
X | x | ex | \xs\ | gs |
Y | y | ufsilon y | \ɪ(ː)\, \i(ː)\ | Prononciation identique à la lettre i |
Ý | ý | ufsilon ý | \i(ː)\ | i |
Þ | þ | þorn | \θ\ | Comme le th anglais de « theater » |
Æ | æ | æ | \ai(ː)\ | Comme ail dans « vitrail ». |
Ö | ö | ö | \œ\ | Comme le œ dans « œuf » |
Diphtongues
[modifier le wikicode]Toutes les lettres se prononçant, l'islandais possède très peu de diphtongues. D'autres sont plus spécifiques et représentent des cas particuliers à certains mots. Néanmoins, une diphtongue souvent rencontrée est la suivante :
Diph. | API | Prononciation |
---|---|---|
AU au | \øɪ(ː)\ | Se prononce euil comme dans « œil » |
Autres lettres
[modifier le wikicode]Les lettres C (\sjɛ\), Q (\kʰu\) et W (\ˈtʰvœfal̥t ˌvafː\) ne sont utilisées que pour les mots étrangers et les noms propres. Z (\ˈsɛta\) fut remplacée par S en 1974.
Maj. | Min. | Nom |
---|---|---|
C | c | se |
Q | q | kú |
W | w | tvöfalt vaff |
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Islandais/Grammaire/Alphabet sur Wikiversité