trucar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]trucar
- Frapper (appeler à une porte).
- Téléphoner.
Synonymes
[modifier le wikicode]- 2 : telefonar
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « trucar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie incertaine et discutée. 1°) Onomatopée d’un coup; 2°) : Du bas latin trudicare dérivant du latin trudere, mais l’évolution phonétique semble impossible aux yeux de certains linguistes [1].
Verbe
[modifier le wikicode]trucar \tɾy.ˈka\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se trucar)
- Heurter, choquer, frapper, donner un coup de tête.
A aquel moment ausiguèrem qualqu’un trucar a la pòrta del corredor que manava de la carrièra a la cosina.
— (Raymond Gougaud, Mon barri, 1983 [2])- À ce moment nous entendîmes quelqu’un frapper à la porte du couloir qui menait de la rue à la cuisine.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- truc (« choc »)
- truca (« choc »)
- trucada (« choc »)
- trucaire (« brutal »)
- trucal (« choc »)
- trucalhar (« frapper à grands coups »)
- trucament (« choc »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « trucar [tɾy.ˈka] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022
- [2] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage