tout compte fait
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]tout compte fait \tu kɔ̃t fɛ\
- En comptant bien.
Tout compte fait on ne voit pas bien comment le revenu annuel du Vaucluse pourrait être de beaucoup inférieur au milliard ; … .
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Ainsi les deux saisons chaudes dans notre hémisphère sont certainement un peu plus froides que les saisons chaudes de l’hémisphère sud, mais aussi elles ont plus de durée. Tout compte fait, la compensation est exacte, et l’on trouve que le Soleil, malgré ses changements de distance, verse sur les deux hémisphères de la Terre précisément la même quantité de chaleur
— (François Arago, Astronomie populaire, 1857, Livre XXXII, chapitre 16)
- (Sens figuré) Tout bien considéré.
Nous sommes, certes, un peuple bien malade ; mais, tout compte fait, nous avons infiniment moins d’hypocrisie dans notre catholicisme ou dans notre incroyance, dans nos mœurs, dans nos institutions, même dans notre cabotinage ou dans nos folies révolutionnaires. Surtout nous n’avons pas cette dureté et cet affreux orgueil. Le Français qui met le pied dans Londres sent peser sur lui le mépris de tout ce peuple.
— (Jules Lemaître, Les Contemporains, 1897, Paul Bourget)De même si puissant qu'il ait été au Moyen Âge, le pouvoir spirituel n'a pas réussi à se subordonner le pouvoir temporel ; tout compte fait, ce sont les rois qui ont le plus gagné au règne de la théocratie catholique.
— (Célestin Bouglé, Essais sur le régime des castes, 1908, III: La hiérarchie des castes et le sacerdoce)Car la chanson a été importante dans le dispositif d'une subversion politique qui, tout compte fait, a peut-être plus avancé par le 45 tours que par le tract, par le mange-disques que par le cocktail Molotov.
— (Bertrand Dicale, « Subversion », dans le Dictionnaire amoureux de la chanson française, Éditions Plon, 2016)Après la défaite de son pays, celui-ci (= Hirohito) proclama publiquement que ce n’était pas vrai, que tout compte fait il n’était pas un dieu.
— (Yuval Noah Harari, 21 leçons pour le XXIe siècle, traduit de l'anglais par Pierre-Emmanuel Dauzat, Albin Michel, 2018)
Notes
[modifier le wikicode]- Le sens figuré est le plus courant.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Tout bien considéré : au bout du compte, en fin de compte, tout bien pesé, somme toute, tout bien considéré
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Catalan : tot comptat i rebatut (ca), tot comptat i debatut (ca), tot comptat i abatut (ca), tot comptat (ca), al cap i a la fi (ca), a fi de comptes (ca), a la perfí (ca)
- Allemand : alles in allem (de)
- Anglais : all in all (en), all things considered (en), in the end (en)
- Basque : ororen buru (eu), azken buruan (eu), horiek hola (eu)
- Croate : tako rečeno (hr)
- Espagnol : a fin de cuentas (es), en resumidas cuentas (es), echando cuentas (es), al fin y al cabo (es)
- Italien : in fin dei conti (it)
- Néerlandais : al bij al (nl), al met al (nl)
- Norvégien (bokmål) : alt tatt i bektraktning (no), alt i alt (no)
- Occitan : tot compte fach (oc), tot compte fait (oc),
tot compte fach el rebatut (oc), tot compte fait e rebatut (oc), tot comptat e rebatut (oc), tot comptat e debatut (oc), tot comptat en abatut (oc), en fin de compte (oc), en fin de còmpte (oc), tot comptat (oc), tot batut e rebatut (oc), fin finala (oc), a la perfin (oc)
- Portugais : no fim das contas (pt), no frigir dos ovos (pt)