suinter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]suinter intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Sortir, s’écouler presque imperceptiblement, en parlant d’un liquide, d’une humeur.
[…], on descendit dans des caves, on suivit des souterrains dont les parois,[…], laissaient suinter l’eau qui retombait en gouttes.
— (Maurice Maindron, Blancador l'avantageux, Éditions de la Revue Blanche, 1901, page 362)Lui qui transpire si peu de manière générale, est en eau. La sueur suinte de son front, lui pique les yeux.
— (Richard Caron, De la poudre et des balles, Éditions Fleuve Noir, 1967, chap. 9)Sorda avait posé un cataplasme chaud de kaolin sur la poitrine du vieil homme pour tenter d’endiguer le flot d’écume qui suintait aux commissures de ses lèvres.
— (Claire-Lise Marguier, Le Sceau de la reine, Rouergue, 2014, page 92)Ils voudraient que la société ressemble à un gros Justinland, un royaume pastel peuplé de licornes gentilles qui suintent des étoiles quand on les flatte.
— (Richard Martineau, Français : les lapins s’en tapent, Le journal de Montréal, 17 novembre 2020)
- (Par extension) Être le lieu d’où sort, s’écoule presque imperceptiblement un liquide, une humeur.
Cette plaie est fermée, mais elle suinte encore.
Cette muraille suinte.
- (Par plaisanterie) Suer, transpirer.
La caissière, qui était très grosse et qui devait suinter depuis sa première enfance, lisait les horoscopes dans Jours de France.
— (Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 57)
- (Sens figuré) (Péjoratif) Laisser échapper, faire transparaître un sentiment, une émotion.
Vous voyez pas que cette personne suinte la haine ? Il suinte la haine je vous dis !
Malgré toutes les précautions, le secret a suinté.
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)Fraternel et affectueux lorsqu'il est avec le président de la République, Macron ne cesse en dehors de laisser suinter le mépris que lui inspire l'hôte de l'Élysée.
— (Gérard Davet, Fabrice Lhomme, Le traître et le néant, Fayard, 2021)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : ooze (en)
- Catalan : traspuar (ca)
- Croate : prokapati (hr)
- Ido : exudar (io)
- Indonésien : berkeringat (id)
- Italien : trasudare (it)
- Néerlandais : doorsijpelen (nl)
- Occitan : trespirar (oc)
- Roumain : musti (ro)
- Songhaï koyraboro senni : dorro (*)
- Suédois : sippra fram (sv), fukta (sv) (ext.)
- Turc : sızmak (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \sɥɛ̃.te\
- France (Lyon) : écouter « suinter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « suinter [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « suinter [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (suinter), mais l’article a pu être modifié depuis.