se fendre la pêche
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]se fendre la pêche \sə fɑ̃dʁ la pɛʃ\
- (Familier) S’amuser, rire aux éclats.
Brigitte se fendait intérieurement la pêche [...] En fait de cercle, Papa s’en allait courir la créature.
— (Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 147)Mon ange gardien, peut-être ? Eh bien, en ce moment, il devait se fendre la pêche, en se tenant les côtes, à voir mon allure.
— (Claude Izner, Temps sans frontières, Flammarion, 1989)L’imbécile se met à rire. Ça lui va bien de se fendre la pêche.
— (Chantal Pelletier, Daniel Zimmermann, Claude Pujade-Renaud, Les Otages de Gutenberg, Hachette, 2000)
Synonymes
[modifier le wikicode]- rigoler (Familier)
- se bidonner (Familier)
- se fendre la gueule (Familier)
- se fendre la pipe (Familier)
- se fendre la poire (Familier)
- se gondoler (Familier)
- se marrer (Familier)
- se poiler (Familier)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : sich kaputt lachen
- Anglais : to laugh one’s head off (en)
- Basque : barrez lehertu (eu)
- Espagnol : partirse el pecho (es)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « se fendre la pêche [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « se fendre la pêche [Prononciation ?] »