scientific
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin scientificus.
Adjectif
[modifier le wikicode]scientific
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada : écouter « scientific [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « scientific [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin scientificus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | scientific \sjentiˈfik\ |
scientifics \sjentiˈfit͡s\ |
Féminin | scientifica \sjentiˈfi.ko̞\ |
scientificas \sjentiˈfi.ko̞s\ |
scientific \sjentiˈfik\ masculin (graphie normalisée)
- Scientifique.
Un trabalh scientific.
- Un travail scientifique.
Una recèrca scientifica.
- Une recherche scientifique.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
scientific \sjentiˈfik\ |
scientifics \sjentiˈfit͡s\ |
scientific \sjentiˈfik\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : scientifica)
- Scientifique (homme).
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « scientific [sjentiˈfik] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2