schwächeln
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schwächle schwächel schwächele |
2e du sing. | du schwächelst | |
3e du sing. | er schwächelt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schwächelte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schwächelte |
Impératif | 2e du sing. | schwächle schwächel schwächele! |
2e du plur. | schwächelt! | |
Participe passé | geschwächelt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
schwächeln \ˈʃvɛçl̩n\ (voir la conjugaison)
- Ne pas présenter la force habituelle ou attendue.
Beide großen Mächte schwächeln – vor allem auf dem Feld ihrer vermeintlich größten Stärke: China bleibt ökonomisch, Russland militärisch hinter allen Erwartungen zurück.
— (Matthias Koch, « Fünf schlechte Nachrichten für Putin und Xi », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 septembre 2022 [texte intégral])- Les deux grandes puissances défaillent - surtout dans le domaine considéré comme leur plus grande force : la Chine se montre inférieur à toutes les attentes sur le plan économique, la Russie sur le plan militaire.
Wenn die Nachfrage schwächelt, sinken die Verkaufspreise der Hersteller. Dieser Deflationseffekt treibt derzeit viele chinesische Unternehmen in den Export: Sie drängen mit billigen Waren in ausländische Märkte.
— (Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 [texte intégral])- Lorsque la demande faiblit, les prix de vente des fabricants baissent. Cet effet déflationniste pousse actuellement de nombreuses entreprises chinoises à exporter : elles envahissent les marchés étrangers avec des marchandises bon marché.
Antonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « schwächeln [ˈʃvɛçl̩n] »