schirmen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle) Structurellement, verbe dérivé de Schirm (« écran », « protection »), avec le suffixe -en, littéralement « écranter », « protéger ». Du vieux haut allemand skirmen (dérivé de façon analogue de skirm, l’ancêtre de Schirm), du moyen haut-allemand schirmen, schermen. Le sens original est « parer », notamment avec un bouclier, par extension défendre, protéger. Apparenté au néerlandais schermen (« escrimer »), au verbe anglais skirmish (« accrocher », « faire une escarmouche »), et à l’ancien français escremir (« escrimer », « se battre » ; « défendre », « garantir »), qui donne le français escrimer. Voir Schirm, ainsi que les entrées DWb & DWDS ci-dessous.
Verbe
[modifier le wikicode]- (Généralement) (Peu usité) Protéger, défendre, écranter.
Typen: Wasserdichte und windabweisende Jacken (Regenjacken, Softshell - oder Hardshelljacken). Funktion: Schirmt vor Wind, Regen und Schnee, hält die darunterliegenden Schichten trocken.
— (Wanderbekleidung Herren – Du möchtest layern? So schichtest Du Deine Wanderkleidung für Herren richtig sur Schöffel Sportbekleidung GmbH. Consulté le 5 octobre 2024)- Types : vestes imperméables et coupe-vent (vestes de pluie, vestes softshell ou vestes hardshell). Fonction: protège contre le vent, la pluie et la neige, maintient les couches en dessous au sec.
Den Gewaltherrscher selbst niederzustrecken, ist eben nichts Großes; desto mehr kostet es, das, wodurch seine Herrschaft geschirmt und zusammengehalten wird, zu überwältigen.
— (Lucien de Samosate / traduit par August Pauly, « Der Tyrannenmörder », dans Lucian’s Werke, vol. 6, pp. 749–766, J. B. Metzler, Stuttgart, 1827)- Abattre le tyran lui-même n’est pas si difficile ; il en coûte nettement plus de vaincre tout le système qui protège et maintient en place son règne.
Ein infrarotabweisendes Coating wie ReduHeat oder ReduFuse IR kann zweifellos dazu beitragen, die Temperatur zu senken, ohne die Lichtstärke zu beeinträchtigen, meint er. „Bei sehr vielen Kulturen wird geschirmt, um die Temperatur zu senken, nicht, weil das Lichtniveau ein Problem ist. Wir haben die IR-Wirkung selbst nicht untersucht, aber ich würde es begrüßen, wenn auf diesem Gebiet mehr unabhängige wissenschaftliche Untersuchungen durchgeführt würden, damit wir ein besseres Bild von den Möglichkeiten erhalten.“
— (Filip van Noort, Auf Der Suche nach der optimalen Lichtstärke für Topfpflanzen sur Redusystems. Consulté le 5 octobre 2024)- Un revêtement bloquant les infrarouges comme ReduHeat ou ReduFuse IR peut sans aucun doute contribuer à faire baisser la température sans affecter l’intensité de la lumière [visible], dit-il. « Pour de très nombreuses cultures, on écrante [la lumière] pour réduire la température, pas parce que le niveau de lumière est un problème. Nous n’avons pas étudié l’effet de des IR [infrarouges] eux-mêmes, mais j’apprécierais que des recherches scientifiques plus indépendantes soient menées dans ce domaine, afin que nous ayons une meilleure idée des possibilités. »
- (Spécifiquement) (Électronique, Électrotechnique) Blinder, écranter contre les perturbations électromagnétiques.
Was hilft, heißt: elektromagnetische Verträglichkeit (EMV). Für EMV-taugliche Produkte wird geschirmt und gefiltert. Absorber, Kondensatoren, Spulen oder Kupfergeflechte werden eingesetzt, um eines zu verhindern: dass der Einfluss elektromagnetischer Störungen, die von nahezu jedem elektrischen oder elektronischen Gerät ausgehen, zu groß wird.
— (Elektromagnetische Verträglichkeit: EMV wird zum Schlüssel für Elektromobilität sur ingenieur.de, 4 avril 2013)- Ce qui aide : la compatibilité électromagnétique (CEM). Pour avoir des produits conformes aux exigences de la CEM, on blinde et on filtre ; des absorbeurs, des condensateurs, des bobines ou des nattes en cuivre sont utilisés pour éviter une chose : que l’influence des interférences électromagnétiques, qui émane de presque tous les appareils électriques ou électroniques, ne devienne trop importante.
Note : Les verbes dérivés et quasi-synonymes abschirmen et beschirmen sont beaucoup plus courants.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- abschirmen (accent sur l’influence extérieure, le danger que l’on veut éviter)
- beschirmen (accent sur la personne ou l’objet que l’on veut préserver, objet direct du verbe)
- schützen (« protéger »)
Antonymes
[modifier le wikicode]- aussetzen (« abandonner », « exposer »)
- preisgeben (« abandonner », « sacrifier »)
- überlassen (« céder »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- geschirmt (« protégé », « défendu », « écranté », « blindé »)
- Schirmung (« protection », « écrantage », « blindage électromagnétique »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- Schirm (cf. pour autres apparentés)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Espéranto : ŝirmi
Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne (Berlin) : écouter « schirmen [ʃɪʁmən] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin schirmen → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Dérivations en allemand
- Mots en allemand suffixés avec -en
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes transitifs en allemand
- Termes rares en allemand
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de l’électronique
- Lexique en allemand de l’électrotechnique