saunejar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin somnediare.
Verbe
[modifier le wikicode]saunejar \sawneˈd͡ʒa\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- somiar (Languedocien)
- soscar (Languedocien)
- pantaissar (Languedocien)
- estorminar (Languedocien)
- raivar (Limousin)
- raibar (Limousin)
- raivassejar (Limousin)
- pantaiar (Provençal) (Vivaro-alpin)
- pantaisar (Provençal) (Vivaro-alpin)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- saunejaire (« rêveur »)
- saunejós (« songeur »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « saunejar [sawneˈd͡ʒa] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2