pantaisar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]pantaisar \pantajˈza\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- Variante de pantaissar, rêver, songer.
Adriana pantaisava a bodre. Ne fasia lo simbol de ço que podia èstre lo poder dins las mans d’una femna : pausa dins las conquistas, negoci pasible.
— (Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001 [1])- Adrienne rêvait sans limite. Elle en faisait le symbole de ce que pouvait être le pouvoir dans les mains d’une femme : pause dans les conquêtes, négoce paisible.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage