accorder
Apparence
(Redirigé depuis s'accorder)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]

accorder \a.kɔʁ.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’accorder)
- Mettre d’accord.
Accorder les cœurs. — Accorder une personne avec une autre.
Ces deux hommes étaient en procès, en querelle, on vient de les accorder. — Nous tâcherons de nous accorder.
- Ne pas rejeter ce qu'on vous propose, ne pas refuser ce qui est demandé ; reconnaître pour vrai.
Les successeurs de Descartes nient l’efficace des causes secondes; Descartes en partie la nie et en partie l’accorde. Il l'accorde explicitement, mais implicitement il la nie.
— (Jules Simon, Introduction de: « Œuvres de Descartes », édition Charpentier à Paris, 1845)Deux marchands qui se rendent au camp nous demandent la permission de voyager avec nous pour plus de sécurité. Elle leur est accordée, […].
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 52)
- Concilier de façon à ôter l’apparence de contradiction.
En principe, il est un chercheur indépendant, mais en Chine, cela n’existe pas vraiment: on n’occupe pas un tel poste sans accorder son langage aux désirs du Parti.
— (Matthias Bertrand et al., Si l’Europe n’envoie pas de force de maintien de la paix en Ukraine, c’est la Chine qui pourrait s’en charger, site 7sur7.be, 19 février 2025)Accorder les Écritures.
Il n’est pas facile d’accorder ces deux textes, ces deux passages. — Comment accorder toutes ces lois ?
- (Régionalisme) Convenir.
Tu passes me voir quand ça t’accorde.
J'avais déjà trouvé un navire en partance pour l'Amérique et accordé pour mon passage.
— (Philippe Suchard, Un voyage aux États-Unis d'Amérique, chapitre III ; Éditions de la Baconnière, Boudry [Suisse], 1947, page 12)
- (Musique) Établir la justesse d’un instrument de musique grâce à un diapason, selon le rapport exact entre les notes de la gamme tempérée.
Accorder une harpe.
- (Musique) Mettre plusieurs instruments au même diapason.
Accorder les tons.
Ces voix s’accordent parfaitement.
- (Peinture) Assortir les couleurs et les nuances de manière à produire un effet harmonieux.
Ces deux couleurs s’accordent bien.
- Octroyer ; concéder.
Cela est absolument inadmissible. Il ne faut jamais accorder à une seule personne, fût-elle en danger de mort, le privilège exorbitant de mettre en péril, et en péril très grave, toutes les personnes qui font partie d'un train.
— (Maxime Du Camp, Les chemins de fer à Paris, dans la Revue des deux mondes, V.74, 1868, page 127)Il accordait à son frère une grande habileté. Selon lui, ce gros garçon endormi ne sommeillait jamais que d’un œil, comme les chats à l’affût devant un trou de souris.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre III ; réédition 1879, pages 98-99)La grande avenue était complètement déserte : on avait accordé trois heures aux habitants pour vider les lieux, et tout le monde, semblait-il, s’était hâté d’en profiter.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 304 de l’édition de 1921)Aujourd'hui, on fait grief à la France de ne pas concéder à l'Alsace cette même autonomie que l'Allemagne avait accordée au Reichsland. Mais quelle était donc cette autonomie ?
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)À une date indéterminée, le Capétien aurait accordé aux « habitants de la ville où il avait été sacré roi » et à ses faubourgs […] divers privilèges : […].
— (Eric Bournazel, Louis VI le Gros, Fayard, 2007)
- (Grammaire) Mettre entre les mots d'une même phrase la concordance que prescrit la syntaxe.
- D. Quand les participes passifs sont déclinables , à quoi les fait-on accorder ?
R. On les fait accorder ou avec un nom substantif, ou avec le nominatif du verbe, ou avec le régime absolu du verbe. — (Pierre Restaut, Principes généraux et raisonnés de la grammaire françoise, Paris : chez Jean Dessain, 1730, 5e édition revue & corrigée, Paris : chez Lottin, 1745, chapitre 3, article 2 , page 351) - M. Copernic lui a chanté une chanson […] sur la grammaire telle qu’on l’apprend au pays des rêves. C’et sur l’air du Bon tabac :
Tous les mots s’accordent au pays des rêves
Et dansent ensemble le long des cahiers ;
Le pluriel et le singulier
Et tous les participes passés ;
Les noms composés par deux se promènent - Et font des sourires aux mots dérivés ! — (Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éd. Casterman Poche, page 189.)Et les cédilles, ça ressemblait à rien ces zigouigouis, quant au verbe avoir qui s'accordait tantôt avec le complément d'objet direct tantôt pas, c'était un cauchemar. — (Akli Tadjer, Alphonse, Jean-Claude Lattès, 2005)
- D. Quand les participes passifs sont déclinables , à quoi les fait-on accorder ?
- (Marbrerie) Joindre, c'est en montant les pièces de marbre, les faire affleurer, les faire joindre avant de les polir.
- (Pronominal) Se mettre d'accord ; s'entendre sur un sujet.
Les deux chevaliers s'étant donc accordés avec un égal plaisir à se reconnaître frères d'armes , ils se séparèrent pour ce moment, après mille protestations d’amitié.
— (Pierre Louis de Rigaud Vaudreuil , Tableau des mœurs françaises aux temps de la chevalerie, Paris : Adrien Égron, 1825, volume 1, page 65)Ils sont de même humeur, ils s’accorderont bien ensemble. — Les deux esprits n’auront pas de peine à s’accorder.
- (Pronominal) (Désuet) Se fiancer.
On s’aime, on « s’accorde, » on s’épouse !
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- accordez vos violons, accordez vos flûtes (convenez de ce que vous voulez faire, convenez des moyens de faire réussir votre dessein)
Traductions
[modifier le wikicode](Régionalisme) Convenir (4)
- Croate : odgovarati (hr)
- Kotava : fudjé (*)
(Musique) Mettre plusieurs instruments au même diapason (5)
- Allemand : stimmen (de)
- Anglais : tune (en), attune (en) (Plus rare)
- Breton : kendoniañ (br), toniañ (br)
- Bulgare : акордирам (bg)
- Catalan : afinar (ca)
- Champenois : aiqueudai (*)
- Croate : uskladiti (hr)
- Espéranto : agordi (eo)
- Estonien : häälestama (et), hääletama (et)
- Italien : accordare (it)
- Kotava : dolantí (*)
- Occitan : acordar (oc)
- Same du Nord : čuojustit (*)
- Suédois : stämma (sv)
- Wallon : racoirder (wa)
Octroyer, concéder (7)
- Allemand : gewähren (de)
- Anglais : allow (en), accord (en), grant (en)
- Champenois : aiqueudai (*)
- Croate : dodjeliti (hr)
- Espéranto : favori (eo)
- Indonésien : mengabulkan (id)
- Italien : accordare (it)
- Kotava : kserá (*), kserá (*)
- Néerlandais : schenken (nl)
- Occitan : acordar (oc)
- Same du Nord : mieđihit (*), juolludit (*)
- Shimaoré : ukuɓalia (*) ukubalia
- Shingazidja : udjaâlia (*), uneemesha (*), ≈ à uruzukia (*), ≈ à uɓulia (*) ubulia, hupva (*)
- Suédois : bevilja (sv), medge (sv)
- Tchèque : udělit (cs)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : in Einklang bringen (de), in Übereinstimmung bringen (de), stimmen (de), einstellen (de)
- Anglais : bring into agreement (en), reconcile (en), bring into accord (en)
- Catalan : acordar (ca)
- Espagnol : acordar (es)
- Espéranto : akordigi (eo), agordi (eo)
- Féroïen : stilla (fo)
- Finnois : virittää (fi)
- Hébreu ancien : זבד (*) masculin
- Ido : konkordigar (io)
- Néerlandais : in overeenstemming brengen (nl), rijmen (nl), tot overeenstemming brengen (nl), stemmen (nl)
- Portugais : concordar (pt), pôr de acordo (pt), afinar (pt), sintonizar (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \a.kɔʁ.de\
- France : écouter « accorder [a.kɔʁ.de] »
- France (Toulouse) : écouter « accorder [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « accorder [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « accorder [Prononciation ?] »
- France (Rennes) : écouter « accorder [Prononciation ?] »
- France : écouter « accorder [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « accorder [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « accorder [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « accorder [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « accorder [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accorder), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Joseph-Marie-Rose Morisot, Vocabulaire des arts et métiers en ce qui concerne les constructions, volume V, Firmin Didot, Paris, 1814 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Compositions en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la peinture
- Lexique en français de la grammaire
- Lexique en français de la marbrerie
- Termes désuets en français