revòuge
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin revolvere.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
revòuge \re.ˈβɔw.d͡ʒe\ |
revòuges \re.ˈβɔw.d͡ʒes\ |
revòuge \re.ˈβɔw.d͡ʒe\ (graphie normalisée) masculin
- Révolution, trouble, tourbillon, bouleversement, chahut, agitation.
Lo bon Dieu, probable que ne pèrd lo cap del revòuge de uèi. Lo Diable sol benlèu i se reconeis.
— (Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 [1])- Le bon Dieu, probablement qu’il en perd la tête du bouleversement actuel. Le Diable seul peut-être s’y reconnaît.
D’un còp lo revòuge s’apasimèt.
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974 [1])- D’un coup l’agitation s’apaisa.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage