revèrs
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin reversus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
revèrs \reˈβɛɾs\ |
revèrses \reˈβɛɾses\ |
revèrs \reˈβɛɾs\ masculin (graphie normalisée)
- Revers, envers, côté opposé.
- Verso d’une feuille de papier.
- (Sens figuré) Disgrâce; échec; accident qui change une bonne situation en une mauvaise.
- Partie d’un vêtement qui est ou semble repliée en dessus, de manière à montrer une partie de l’envers ou de la doublure du vêtement.
- Lieu exposé au nord, ubac.
- (Numismatique) Côté opposé à la face ou avers en parlant de monnaies ou de médailles.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (1)
- (2)
- (3)
- (5)
Antonymes
[modifier le wikicode]- (3)
- (4)
- (5)
- (6)
Dérivés
[modifier le wikicode]- a revèrs (« à revers »)
- de revèrs (« à revers »)
- al revèrs (« au revers »)
- revèrs de man (« revers de main »)
- a revèrs de pel (« à contre-poil »)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | revèrs \reˈβɛɾs\ |
revèrses \reˈβɛɾses\ |
Féminin | revèrsa \reˈβɛɾso̞\ |
revèrsas \reˈβɛɾso̞s\ |
revèrs \reˈβɛɾs\ masculin (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « revèrs [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1]Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879