renommée
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
renommée | renommées |
\ʁə.nɔ.me\ |
renommée \ʁə.nɔ.me\ féminin
- Renom, réputation.
L'anthroponymie, la renommée, le corps et son action sont exprimés de manière comparable au sein d'un même rang social. Tous les milieux utilisent les mêmes outils pour s'identifier, le nom, la fonction, la renommée, mais chacun en usent avec leurs propres champs lexicaux.
— (Carole Faucher, Décliner son identité à Paris du XIIIe au XVe siècle, 2008)Le nom illustre que je porte, et auquel j’ai su donner le plus grand éclat, devient un titre de honte et de reproche ; je perds ma renommée, mon honneur et même la perspective d’une grandeur que les empereurs ont peine à atteindre.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Ils pensent en effet que le luxe vestimentaire est proportionnel à l’importance et à la renommée d’un individu.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Par extension) Le personnage qui jouit de cette renommée.
S’il est glorieux d’épouser une grande renommée, on s’aperçoit bientôt qu’un homme supérieur est, en tant qu’homme, semblable aux autres.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Voix publique qui annonce quelque action, quelque évènement remarquable, qui répand l’éloge ou le blâme sur quelque personnage.
J’ai appris cette action, ce grand évènement par la renommée.
Je n’en fus instruit que par la renommée.
- (Mythologie) Être mythologique et allégorique, représenté sous les traits d’une déesse embouchant la trompette.
Grasset n'est pas de ceux qui ont fait retentir avec toute la puissance et tout l'éclat de leur aimable médiocrité le pavillon des cuivres engorgés de la Renommée ; la Déesse aux cent bouches polluées par toutes les irrumations littéraires et artistiques n'est s'est pas plus souciée de sa gloire, que lui ne s'est préoccupé des complaisantes fanfares et sonneries de cette vieille buccinatrice.
— (Octave Uzanne, « Les Artistes originaux : Eugène Grasset, illustrateur, architecte et décorateur », dans la revue L'Art et l'Idée, Paris : chez A. Quantin, 1892)
Dérivés
[modifier le wikicode]- commune renommée
- enquête de commune renommée (enquête ordonnée pour constater certains faits d’après la notoriété publique)
- sur les ailes de la renommée
- temple de la renommée
- trompettes de la renommée
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée (mieux vaut avoir l’estime publique qu’être riche)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : beroemdheid (af), beroemdheid (af)
- Allemand : Berühmtheit (de), Glorie (de), Berühmtheit (de)
- Anglais : fame (en), renown (en)
- Azéri : məşhurluq (az), şöhrət (az)
- Catalan : glòria (ca)
- Espagnol : fama (es), conocimientos (es), celebridad (es)
- Espéranto : gloro (eo), fameco (eo)
- Féroïen : heiður (fo)
- Finnois : maine (fi)
- Frison : gloarje (fy)
- Grec : αίγλη (el)
- Ido : famo (io)
- Indonésien : kemasyhuran (id)
- Latin : gloria (la)
- Néerlandais : glorie (nl), beroemdheid (nl), lof (nl), roem (nl), beroemdheid (nl)
- Norvégien : berømmelse (no)
- Occitan : renommada (oc) féminin, renom (oc) masculin, glòria (oc) féminin
- Papiamento : gloria (*)
- Portugais : glória (pt), notoriedade (pt)
- Roumain : slavă (ro)
- Russe : известность (ru)
- Same du Nord : beaggin (*)
- Songhaï koyraboro senni : addawla (*)
- Tchèque : renomé (cs) ; pověst (cs) ; věhlas (cs) ; věhlasnost (cs)
- Turc : debdebe (tr), ihtişam (tr), şan (tr)
- Ukrainien : слава (uk) féminin
- Yoruba : òkìkí (yo)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe renommer | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) renommée | ||
renommée \ʁə.nɔ.me\
- Participe passé féminin singulier de renommer.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | renommé \ʁə.nɔ.me\
|
renommés \ʁə.nɔ.me\ |
Féminin | renommée \ʁə.nɔ.me\ |
renommées \ʁə.nɔ.me\ |
renommée \ʁə.nɔ.me\
- Féminin singulier de renommé.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « renommée [ʁə.nɔ.me] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (renommée), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « renommée », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage