remesa
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin remissa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
remesa \rəˈmezə\ |
remeses \rəˈmezəs\ |
remesa \rəˈmezə\, \reˈmeza\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin remissa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
remesa \reˈmesa\ |
remesas \reˈmesas\ |
remesa \reˈmesa\ féminin
- Envoi, livraison.
- (Amérique latine) Envoi d’argent des émigrés latinos dans leur pays d’origine.
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- remesa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin remissa.
Nom commun
[modifier le wikicode]remesa \reˈmezo\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « remesa [Prononciation ?] »