redimo
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe redimir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) redimo |
redimo \reˈði.mo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de redimir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \reˈði.mo\
- Mexico, Bogota : \reˈdi.mo\
- Santiago du Chili, Caracas : \reˈði.mo\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]redimō, infinitif : redimere, parfait : redēmī, supin : redemptum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Racheter, acheter de nouveau, acheter en retour, racheter par une rançon : délivrer, sauver, dégager.
redimere captivos ab hoste
— (Cicéron)- racheter des prisonniers à l'ennemi.
redimere pacem annuo tributo
— (Curt.)- acheter la paix par un tribut annuel.
redimere mutuam dissimulationem mali
— (Tacite. Agr. 6)- acheter la réciprocité du silence.
- Acheter (une chose à laquelle on a droit), acquérir (comme compensation), obtenir.
auro redimere jus sepulcri
— (Ovide. M. 13, 472)- acheter à prix d'or le droit de sépulture.
- Racheter (un mal), écarter, détourner.
nec te pugnantem tua forma redemit
— (Ovide. M. 12, 393)- et toi, au combat, ta beauté ne t'a pas sauvé.
- Racheter une faute, compenser.
redimere aliquem suo sanguine ab Acheronte
— (Nep. Dion, 10, 2)- racheter quelqu'un de la mort au prix de son sang.
- Prendre à ferme, affermer, être adjudicataire, se charger d'une entreprise.
redimere picarias de censoribus
— (Cicéron. Brut. 22, 85)- tenir des censeurs l'exploitation de la poix.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- rĕdemptĭo (« rachat, rançon - marché, trafic - prise à ferme, prise à bail, adjudication - rédemption des péchés »)
- rĕdempto, rĕdemptĭto (« racheter »)
- rĕdemptŏr (« entrepreneur fermier, adjudicataire, soumissionnaire - le Rédempteur »)
- rĕdemptrix (« celle qui rachète »)
- rĕdemptūra (« entreprise de travaux publics ou adjudication des travaux publics »)
- rĕdemptus (« racheté, compensé, affermé, entrepris moyennant un salaire, gagé, salarié, soudoyé »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « redimo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage