raclée
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
raclée | raclées |
\ʁɑ.kle\ ou \ʁa.kle\ |
raclée \ʁɑ.kle\ ou \ʁa.kle\ féminin
- (Populaire) Coups répétés portés à une personne ou à un animal.
Un apprenti essaye de communiquer une raclée à son bourgeois, c’est bien : s’il est le plus faible, il la reçoit ; s’il est le plus fort, il la donne.
— (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843)S’attendant à la paire de claques, prélude de la raclée, l’avant-bras déjà presque levé pour la parade habituelle, Camus en demeura un instant muet de stupéfaction.
— (Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Il m'avait fait physiquement mal à plusieurs reprises et, s'il ne m'avait jamais donné une raclée en bonne et due forme, je savais qu'il en était capable. J'appris rapidement à refouler mes émotions et à faire ce qu'il me disait.
— (Taylor Edison, Ils ont fait de moi leur jouet, traduit de l'anglais par Hélène Tordo, City Edition, 2018, chap. 6)- Qu’est-ce que vous lui disiez ? demanda Macomber.
— Rien. Lui ai dit de se remuer, sans ça je veillerais à lui en faire avoir une quinzaine, et bien soignés.
— Quoi donc, des coups de fouet ?
— C’est parfaitement illégal, dit Wilson. On est supposé leur donner des amendes.
— Vous les faites encore fouetter ?
— Oh oui. Ils pourraient faire du raffut s’ils voulaient se plaindre. Mais ils n’y tiennent pas. Ils aiment mieux ça que les amendes.
— Comme c’est bizarre ! fit Macomber.
— Pas bizarre, en réalité, dit Wilson. Qu’est-ce que vous aimeriez plutôt ? Recevoir une bonne raclée ou y laisser votre paie ? — (Ernest Hemingway, L’Heure triomphale de Francis Macomber, 1936. Traduit de l’anglais américain par Marcel Duhamel, 1946. Traduction revue par Marc Sapora, 2001. p. 47-48)
- (Sens figuré) (Populaire) (Jeux) Sévère défaite dans un jeu, un sport…
L’équipe de Géorgie a pris une raclée mémorable.
Synonymes
[modifier le wikicode]Coups répétés (1) :
- avoine
- avoinée
- cortausse
- dégelée
- branlée
- danse
- dérouillée
- frottée
- peignée
- rossée
- roulée
- rouste
- tannée
Sévère défaite (2) :
- déculottée
- désendagnée (Suisse)
- gamelle
- rouste
- tôle
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Coups répétés (1)
- Anglais : hiding (en), thrashing (en), bashing (en), beating (en)
- Breton : trepan (br) masculin
- Chleuh : ⴰⴽⵓⵔⴰⵢ (*)
- Croate : batine (hr)
- Espagnol : paliza (es) féminin, zurra (es) féminin, tunda (es) féminin
- Italien : legnata (it) féminin, scarica di bastonate (it) féminin
- Normand : vredounaée (*), vredounaée (*)
- Occitan : plumada (oc), rosta (oc), rostada (oc), tanada (oc), esposcada (oc), plumassada (oc)
- Portugais : surra (pt)
- Wallon : dispoûslêye (wa)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe racler | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) raclée | ||
- Participe passé féminin singulier de racler.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʁɑ.kle\ ou \ʁa.kle\
- France (Nancy) : écouter « raclée [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (raclée), mais l’article a pu être modifié depuis.