punktofrapilo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Verbe composé des racines punkto (« point ») et frapi (« frapper, cogner, heurter »), du suffixe -il- (« outil ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | punktofrapilo \pun.kto.fra.ˈpi.lo\ |
punktofrapiloj \pun.kto.fra.ˈpi.loj\ |
Accusatif | punktofrapilon \pun.kto.fra.ˈpi.lon\ |
punktofrapilojn \pun.kto.fra.ˈpi.lojn\ |
punktofrapilo \pun.kto.fra.ˈpi.lo\
- Poinçon ?
Définition : Ilo, servanta por marki la centron de borado sur laborpeco
- Outil servant à marquer le centre de forage sur une pièce travaillée
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Verbes:
- punkto (mot-racine UV ) : point
- frapi (mot-racine UV ) : frapper, atteindre, cogner, heurter, percuter, saisir, taper.
- frapadi : frapper répétitivement, claquer (des dents)
- frapeti : taper
- frapiĝi : se cogner, se heurter
- ekfrapi : percuter
- interfrapi = kunfrapi : frapper (des mains), entrechoquer, heurter
- interfrapiĝi = kunfrapiĝi : se heurter, se tamponner
- prifrapi : rudoyer
- refrapi : frapper, cogner de nouveau
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « punktofrapilo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- punktofrapilo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Les 2 racines (ou mots) punkto et frapi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "punkto", "frap-", "-il-", "-0" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).