preda
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin praeda.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
preda \Prononciation ?\ |
prede \Prononciation ?\ |
preda \ˈprɛda\ féminin
- Proie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- preda sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin praeda.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
preda \ˈpɾeðo̯\ |
predas \ˈpɾeðo̯s\ |
preda \ˈpɾeðo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Proie, prise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « preda [ˈpɾeðo̯] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2