rapina
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe rapiner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on rapina | ||
rapina \ʁa.pi.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de rapiner.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rapina.
Nom commun
[modifier le wikicode]rapina féminin
- Rapine, ravage.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rapina.
Nom commun
[modifier le wikicode]rapina \Prononciation ?\ féminin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Dérivé de rapio (« saisir, emporter »), avec le suffixe -ina.
- (Nom commun 2) Dérivé de rapa (« navet »), avec le suffixe -ina.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rapină | rapinae |
Vocatif | rapină | rapinae |
Accusatif | rapinăm | rapinās |
Génitif | rapinae | rapinārŭm |
Datif | rapinae | rapinīs |
Ablatif | rapinā | rapinīs |
rapina féminin
- Rapine, vol, pillage.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rapină | rapinae |
Vocatif | rapină | rapinae |
Accusatif | rapinăm | rapinās |
Génitif | rapinae | rapinārŭm |
Datif | rapinae | rapinīs |
Ablatif | rapinā | rapinīs |
rapina féminin
Références
[modifier le wikicode]- « rapina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe rapinar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela rapina | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) rapina |
rapina \ʀɐ.pˈi.nɐ\ (Lisbonne) \xa.pˈi.nə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rapinar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rapinar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʀɐ.pˈi.nɐ\ (langue standard), \ʀɐ.pˈi.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \xa.pˈi.nə\ (langue standard), \ʁa.pˈi.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦa.pˈĩ.nɐ\ (langue standard), \ɦa.pˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo : \rɐ.pˈi.nɐ\ (langue standard), \rɐ.pˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Luanda : \χɐ.pˈi.nɐ\
- Dili : \rə.pˈi.nə\
Références
[modifier le wikicode]- « rapina », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’illégalité
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -ina
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais