poteau
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1694) Du moyen français poteaul, postiau, de l’ancien français post avec le suffixe -el ayant muté en -eau, du latin postis (« jambage de porte »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
poteau | poteaux |
\pɔ.to\ ou \po.to\ |
poteau \pɔ.to\ ou \po.to\ masculin
- Pièce de bois de charpente, posée debout.
Des moises doubles J pinçaient ce poteau D, reposaient sur la longrine F, mordaient les trois poteaux G, H, I, celui G étant appuyé sur le parement incliné du merlon, et venaient saisir le poteau postérieur K également incliné.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)Soudain, le monstre de la guillotine nous regarda avec ses deux poteaux noirs et le couperet suspendu.
— (Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)L'ensemble du linteau, de deux poteaux d’huisserie et de l’appui E, constitue l’huisserie d'une porte ou d'une fenêtre.
— (Adolphe Barthélemy Devillez, Éléments de constructions civiles, 1869, page 202)
- Grosse et longue pièce de bois posée droit en terre et servant à divers usages.
Mais, cinq cents mètres après, nous nous dirigeons tous les trois vers un poteau télégraphique ; […].
— (Albert Londres, L'Homme qui s'évada, page 158, Les éditions de France, 1928)C’est une opération très délicate qui s’est déroulée mardi matin à Prix-lès-Mézières, route de Fagnon. Un nid de cigognes a été déplacé de quelques mètres. Installé sur un poteau électrique depuis quatre ou cinq ans, le nid était devenu dangereux pour ses occupants.
— (« Le nid de cigognes déplacé à Prix-lès-Mézières », le 6/02/2019, sur le site de L'Ardennais (https:/abonne.lardennais.fr/))Poteau d’exécution.
Des poteaux pour marquer les chemins, des poteaux indicateurs.
Poteau de soutènement.
Les clôtures de cet aéroport international sont encore faites de petits poteaux de bois reliés par un fil de fer barbelé.
— (Le Point)Je voudrais remercier Stéphane Baillargeon d'avoir traité d'un sujet jamais abordé, celui des poteaux et des fils électriques qui pendouillent partout au Québec. Partout où c'est possible, dans les travaux de génie civil à Montréal, nous tentons de faire disparaître ces poteaux d'une autre époque.
— (Le Devoir, 26 octobre 2006)
- (Sport) Haute pièce de bois ou de fer, généralement surmontée d’un disque, qui marque le terme d’une course.
- (Sport) Une des deux pièces verticales du cadre d'un filet, notamment au hockey ou au football/soccer.
Auld a aussi vu un lancer, celui de Guillaume Latendresse en début de rencontre, heurter le poteau à sa gauche.
— (Le Devoir, 29 novembre 2006)Sur un centre parfait venu de la gauche, Vennegoor of Hesselink plaçait une tête piquée au ras du poteau imparable… sauf pour Grégory Coupet, qui se détendait de tout son long pour détourner le ballon.
— (L’Express, 22 février 2006)
- (Sport) Coup au but frappant un des poteaux du filet au lieu d’entrer dans le but.
Le Wild a bombardé Huet de 21 lancers au deuxième vingt, sans compter les deux poteaux.
— (Le Devoir, 23 novembre 2006)
- (Au pluriel) (Par métonymie) Les poteaux : Le but, dans certains sports comme le hockey ou le football/soccer.
Alors que le prix des billets n'était pas anodin, de 160 euros derrière les poteaux pour les quatre matchs de poule du XV de France à 755 euros pour suivre les rencontres comme à la télé les pantoufles en moins, la vente de packs s’est enflammée (la billeterie à l’unité ouvrira le 9 novembre à 9 heures), dépassant le millionième billet acheté par un Auvergnat le 28 août.
— (Libération, 7 septembre 2006)
- (Argot) (Familier) (France) Compagnon d'affaire ou de loisir ; pote.
Une lie de salons, de cercles, et de cabarets de nuit s’était jointe à cette lie du ruisseau. Les messieurs et leurs dames voisinaient avec les poteaux et les gonzesses, leur passaient des bouteilles, chantaient avec eux des refrains obscènes, se disputaient, hoquetaient, s’embrassaient, vomissaient.
— (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 87)[…]. J’te demande d’être exact. Cause à ma dame qu’a ses occupations et d'un poteau à moi qui mérite d'être connu et qui sera là.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)La souris gris’ se fâche et subito presto,
— (Georges Brassens, Entre La Rue Didot Et La Rue De Vanves)
Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
La conne, la méchante,
Va d’mander ma tête à ses p’tits poteaux,
Entre la rue de Vanv’s et la rue Didot.
- (Québec) (Familier) Personne de confiance qui informe les travailleurs de rue sur ce qui se passe dans la rue.
- (Québec) Candidat poteau : Personne mise en candidature dans une circonscription où on sait qu’elle n’a pratiquement aucune chance d’être élue, uniquement pour veiller à ce que le parti ait un candidat dans cette circonscription.
Les poteaux se font pratiquement toujours planter. Cordés bien verts devant la galerie des électeurs, ils peuvent sécher entre deux élections, en attendant d’être brûlés dans le grand feu de joie électoral dont se chauffe la démocratie.
— (Jean-François Nadeau, Les poteaux)Je veux bien qu’on invoque la polarisation ou la présence d’une faction progressiste jugée trop radicale au sein du Parti démocrate, il est malgré tout sidérant de constater que plusieurs électeurs s’apprêtent à voter pour ce qu’on appellerait ici, faute d’une meilleure expression, des «poteaux».
— (Luc Laliberté, Ils sont fous, ces républicains, Le Journal de Québec, 17 octobre 2022)
Ce n’est pas rare qu’une formation moins bien nantie, ou n’aspirant pas à prendre le pouvoir, recrute des candidats ou des candidates uniquement pour s’assurer d’avoir une représentation dans toutes les circonscriptions.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Ami, compagnon (Sens 7) :
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Sport) (3)
Dérivés
[modifier le wikicode]- au poteau
- battre quelqu’un sur le poteau
- clouer quelqu’un au poteau
- coiffer au poteau
- coiffer quelqu’un au poteau
- coiffer quelqu’un sur le poteau
- coiffer sur le poteau
- couilles au poteau
- danse-poteau
- deuxième poteau (Football)
- disqualifié poteau au galop ou DPG
- mettre sa face sur le poteau
- poteau-caténaire
- poteau cornier, celui qui est à l’encoignure de deux pans de bois.
- poteau d’arrivée
- poteau de décharge : Pièce de bois inclinée dans l’intérieur d’une cloison ou d’un pan de bois, pour soulager la charge.
- poteau de mine
- poteau d’exécution
- poteau d’incendie
- poteau indicateur
- poteau-mitan
- poteau rentrant
- poteau rose
- poteau sortant
- poteauthon
- potelet
- potilles
- premier poteau (Football)
- rester au poteau : Se dit d’un cheval qui ne prend pas le départ au moment où l’on donne le signal.
- sirop de poteau (Péjoratif)
- tiers-poteau (Construction)
- tour du poteau
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- poteau figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : charpente.
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Pfeiler (de) masculin, Pfosten (de) masculin
- Anglais : stake (en) (1), post (en) (1), pole (en) (1), stanchion (en), prop (en), strut (en), standard (en), dude (en) (7)
- Basque : zutoin (eu), tantai (eu), zuntoi (eu)
- Catalan : muntant (ca) masculin, pal (ca) masculin
- Espagnol : poste (es) masculin, montante (es) masculin
- Espéranto : fosto (eo)
- Féroïen : stólpi (fo), steyri (fo)
- Frison : peal (fy)
- Ido : fosto (io)
- Inuktitut : ᓱᑲᖅ (iu) sukaq
- Kazakh : бағана (kk) bağana (2)
- Kotava : gerot (*) (1 ; 2 ; 3 ; 4)
- Latin : palus (la) masculin, vacerra (la)
- Mapuche : tara (*)
- Maya yucatèque : che’ (*)
- Métchif : pootoo (*)
- Néerlandais : deurpost (nl) masculin, paal (nl) masculin, post (nl) masculin, stijl (nl) masculin
- Normand : pôt (*)
- Occitan : pal (oc) masculin, coronda (oc) féminin, postèl (oc) masculin, pau (oc) masculin, postèu (oc) masculin
- Papiamento : palo (*), palu (*)
- Portugais : estaca (pt) féminin, mourão (pt) masculin, poste (pt) masculin
- Roumain : stâlp (ro) masculin, bară (ro) féminin
- Russe : столб (ru) stolb masculin
- Same du Nord : stoalpu (*) (1, 2)
- Sranan : postu (*)
- Suédois : påle (sv), stör (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \pɔ.to\, \po.to\
- Français méridional : \po.ˈto\
- Canada :
- France (Paris) : écouter « un poteau [ɛ̃ po.to] »
- Canada (Montréal) : écouter « poteau [po.to] »
- France (Paris) : écouter « poteau [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « poteau [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « poteau [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « poteau [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « poteau [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « poteau [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « poteau [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « poteau [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « poteau [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « poteau [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- poteau sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « poteau », dans Le Robert : dico en ligne, Éditions Le Robert → consulter cet ouvrage
- « poteau », Larousse.fr, Éditions Larousse
- « poteau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (poteau)
- ↑ André Thibault, Université de Paris-Sorbonne, Cartographier la rivalité linguistique entre Québec et Montréal sur Français de nos régions, 17 aout 2017. Consulté le 13 juillet 2018
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français du sport
- Métonymies en français
- Termes argotiques en français
- Termes familiers en français
- français de France
- français du Québec