pinga
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe pinger | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pinga | ||
pinga \pin.ɡa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de pinger (dans le sens de « essayer de contacter (un ordinateur distant) par la commande ping »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français prendre garde.
Locution verbale
[modifier le wikicode]pinga
- Particule qu’on utilise pour défendre quelqu’un de faire quelque chose.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pinga | pingas |
pinga \ˈpiŋ.ɡa\ féminin
- (Familier) (Amérique latine) Pénis.
El tipo tenía la pinga grande.
— (Langage typique cubain)- Le mec avait une grande bite.
- Pincée.
Una pinga de sal.
- Une pincée de sel.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe pingar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) pinga | ||
Impératif | Présent | (tú) pinga |
pinga \ˈpiŋ.ɡa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pingar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de pingar.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]pinga \ˈpinga\
- Puce.
Beza minon rotrasina tid... Ux ! Rotir mical... Rotir dere pinga ke piluda.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Bixe Ke Saint-Pabu, 2017)- Les insectes que nous pouvons y trouver sont... Euh ! Peut-être des fourmis... Peut-être également des puces de plage.
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « pinga [ˈpinga] »
Références
[modifier le wikicode]- « pinga », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pinga | pingas |
pinga \pˈĩ.gɐ\ (Lisbonne) \pˈĩ.gə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]- aguardente
- cachaça
- parati
- gota (de água)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pˈĩ.gɐ\ (langue standard), \pˈĩ.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pˈĩ.gə\ (langue standard), \pˈĩ.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pˈĩ.gɐ\ (langue standard), \pˈĩ.gɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pˈĩ.gɐ\ (langue standard), \pˈĩŋ.gɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pˈĩŋ.gɐ\
- Dili : \pˈĩŋ.gə\
Références
[modifier le wikicode]- « pinga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes familiers en espagnol
- espagnol d’Amérique latine
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Exemples en kotava
- Insectes en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- portugais
- Déverbaux en portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Boissons alcoolisées en portugais