pinceau
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin penicillum (« petite queue »), dérivé de penis (« queue ») et devenu *penicellum en latin populaire. (c. 1165) peincel.
- (Date à préciser) Le sens de « pied » est un probable dérivé de pince.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pinceau | pinceaux |
\pɛ̃.so\ |
pinceau \pɛ̃.so\ masculin
- (Peinture) Instrument pour peindre, appliquer et étendre des couleurs, du vernis, etc., et qui consiste en un assemblage de poils attaché à l’extrémité d’une hampe, ou retenu au bout d’un tuyau de plume.
Le vieillard appartenait aux modèles affectionnés par les mâles pinceaux de Schnetz ; c’était un visage brun dont les rides nombreuses paraissaient rudes au toucher, un nez droit, des pommettes saillantes et veinées de rouge comme une vieille feuille de vigne, de contours anguleux, tous les caractères de la force, même là où la force avait disparu ; ses mains calleuses, quoiqu'elles ne travaillassent plus, conservaient un poil blanc et rare ; son attitude d’homme vraiment libre faisait pressentir qu’en Italie il serait peut-être devenu brigand par amour pour sa précieuse liberté.
— (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)Un régiment d’ouvriers et pas mal de jeunes apprentis colorent les images au pochoir. Armés d’un formidable pinceau, de forme spéciale, ils trempent d’un mouvement rythmé dans un pot de couleur pour le passer sur le patron.
— (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923)Puisque j'arrivais à tenir et à diriger un porte-plume, pourquoi pas aussi un petit pinceau ? En cachette, j’essayai, je m’évertuai, j’éduquai mes doigts et mon poignet et j’arrivai à un résultat relativement satisfaisant.
— (Benjamin Vallotton, Le légionnaire héroïque, Librairie Payot, 1924, p. 43)
- Caractère de ce qui ressemble à un pinceau.
Des algues en pinceau.
- (Sens figuré) Art de peindre.
Il vivait de son pinceau.
- (Sens figuré) Manière de peindre.
L’aspect étrange que présentait cette réunion d’aventuriers aux traits sombres, […], offrait un tableau digne du crayon satirique de Callot, ou du pinceau de Salvator Rosa.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)L'Empereur vient d'accorder à l'église de Mézières sous Bellegarde, par l'entremise de Mgr le Grand Aumônier de sa Maison, un magnifique chemin de croix, dû au pinceau d'Alcan.
— (Annales religieuses et littéraires de la ville et du diocèse d'Orléans, vol. 7, no 14, du 6 avril 1867)
- (Physique) Faisceau de lumière.
- Le pinceau d’un projecteur.
- (Familier) (Surtout au pluriel) Pied.
Il prend le cor tombé à ses targettes et Durendal son dard dans la palette. Puis le voilà à riper des pinceaux pour s'arracher fissa à ce coinstot.
— (Hubert Lesigne, « La mort de Roland », dans Une araignée dans le patrimoine : exercice d'argomuche, Éditions Publibook, 2009, page 23)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- conure à pinceaux d’or
- coup de pinceau
- pinceau amoureux
- pinceau à pâtisserie
- pinceauter
- pinceauteuse
- renoncule en pinceau
- torche-pinceau
- se mélanger les pinceaux
- s’emmêler les pinceaux
- s’en badigeonner les testicules avec le pinceau de l’indifférence
- s’en brosser le nombril avec le pinceau de l’indifférence
Traductions
[modifier le wikicode]Instrument dont les peintres se servent pour appliquer et étendre les couleurs (1)
- Allemand : Pinsel (de) masculin, Quast (de) masculin
- Anglais : paint brush (en), paintbrush (en)
- Breton : barr-livañ (br)
- Catalan : pinzell (ca), borla (ca), raïm (ca)
- Chinois : 毛笔 (zh) (毛筆) máobǐ, 画笔 (zh) (畫筆) huàbǐ
- Coréen : 모필 (ko) (毛筆) mo pil
- Corse : pinnellu (co)
- Espagnol : pincel (es)
- Espéranto : peniko (eo)
- Féroïen : pensil (fo)
- Finnois : sivellin (fi)
- Frioulan : pinel (*) masculin
- Galicien : pincel (gl) masculin
- Grec : βούρτσα (el)
- Ido : pinselo (io)
- Indonésien : kuas (id)
- Innu : peshaikanashkᵘ (*)
- Italien : pennello (it)
- Japonais : 毛筆 (ja) mōhitsu
- Kazakh : қылқалам (kk) qılqalam
- Kotava : lingesiki (*)
- Métchif : brosh a payncheur (*)
- Néerlandais : kwast (nl), penseel (nl)
- Occitan : pincèl (oc)
- Picard : pinchioe (*), pinchroe (*), brouche (*), touque (*)
- Polonais : pędzel (pl)
- Portugais : pincel (pt)
- Roumain : pensulă (ro)
- Russe : кисть (ru)
- Same du Nord : pensel (*)
- Solrésol : sollaresi (*), s'ollaresi (*)
- Suédois : pensel (sv)
- Tchèque : štětec (cs)
Faisceau de lumière (5)
- Anglais : light beam (en)
- Kotava : wayta (*)
- Néerlandais : lichtbundel (nl)
- Picard : fachoe `d leume (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \pɛ̃.so\
- France (Paris) : écouter « un pinceau [ɛ̃ pɛ̃.so] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « pinceau [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pinceau [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « pinceau [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « pinceau [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « pinceau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « pinceau », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage