percebre
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin percipere (« saisir, percevoir »).
Verbe [modifier le wikicode]
percebre
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin percipere (« saisir, percevoir »).
Verbe [modifier le wikicode]
percebre \pərˈsɛ.βɾə\
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « percebre [pərˈsɛ.βɾə] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin percipere (« saisir, percevoir »).
Verbe [modifier le wikicode]
percebre \pɛɾˈseβɾe\ (graphie normalisée) transitif
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- percéber (gascon)