partout
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Univerbation de par et de tout.
Adverbe
[modifier le wikicode]partout \paʁ.tu\
- En tous lieux ; en tous endroits ; de tous côtés.
Parmi ces colosses de l’air et ces hauts personnages, il se sentait écrasé par la certitude de son insignifiance ; la vie était trop vaste pour lui, elle le dépassait de partout.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 147 de l’édition de 1921)Elle s'affaire près de Févier, revient me faire des guili-guili et des poutous, partout. Je suis aux anges. Si ça durait !
— (Odette Laplaze-Estorgues, Des Friches et des Chiffres, L'Harmattan, 2005, page 231)Les enquêtes archéozoologiques effectuées sur les ossements révèlent une grande importance du porc au nord, des ovins et des caprins au sud, tandis que les bovins sont présents partout.
— (Florian Mazel, 888 - 1180 : Féodalités, chap. 3 : Une société seigneuriale, Éditions Belin, 2010 & Gallimard/Folio, 2019 , p. 231)
- En quelque lieu que ce puisse être.
Le regard ankylosé par trop d’impérities, je cherchais un improbable mais tant espéré soutien au loin, partout et nulle part, peut-être vers le ciel où s'était machinalement orientée ma tête; ce ciel où avaient établi leurs pénates, mon défunt père et mes regrettées sœurs.
— (Jean Richard Ndoumbe, Les douleurs de ma mère, Lulu.com, 2013)On reprend son bien partout où on le trouve.
On se moque de lui partout où il va.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- ne pouvoir être partout, (Familier) Ne savoir être en même temps en deux endroits ; ne pouvoir vaquer à plusieurs affaires à la fois.
- passe-partout
- se fourrer partout, fourrer son nez partout, (Familier) S’introduire dans toutes les maisons, dans toutes les compagnies, s’ingérer dans toute sorte d’affaires, se mêler de ce qui ne vous regarde pas.
- tout partout (Québec)
- un peu partout
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]En tous lieux.
- Afrikaans : alom (af), oral (af), allerweë (af)
- Albanais : anekënd (sq), anembanë (sq)
- Allemand : allenthalben (de), allerorten (de), allerorts (de), überall (de)
- Anglais : everywhere (en) (Royaume-Uni), throughout (en), everyplace (en) (États-Unis)
- Vieil anglais : æghwær (ang), gehwær (ang)
- Azéri : hər yerdə (az)
- Breton : dre-holl (br)
- Catalan : arreu (ca), pertot (ca)
- Chaoui : akmani (shy)
- Chinois : 到处 (zh)
- Croate : svugdje (hr), svukuda (hr)
- Danois : overalt (da)
- Espagnol : en todas partes (es)
- Espéranto : ĉie (eo)
- Féroïen : allastaðni (fo)
- Finnois : kaikkialla (fi)
- Frison : oeral (fy), rûnom (fy)
- Gallo-italique de Sicile : a piei piei (*), a tutt bäni (*)
- Géorgien : ყველგან (ka) qvelgan
- Grec : παντού (el) pandú, απανταχού (el)
- Grec ancien : ἁπανταχῆ (*)
- Hongrois : mindenhol (hu), mindenütt (hu)
- Indonésien : di mana mana (id)
- Italien : dappertutto (it)
- Jargon chinook : konaway kah (*)
- Kotava : kotliz (*), kotlize (*)
- Lepcha : ᰑᰩᰭ (*), ᰠᰓᰦᰜᰦ (*)
- Néerlandais : allerwegen (nl), alom (nl), overal (nl), wijd en zijd (nl)
- Vieux norrois : hvarvetna (*)
- Okinawaïen : あまんくまん (*)
- Papiamento : tur camina (*)
- Polonais : wszędzie (pl)
- Portugais : em toda a parte (pt), em todo o lugar (pt)
- Russe : везде (ru) vezde, всюду (ru) vsioudou
- Same du Nord : juohke sajis (*), juohke báikkis (*)
- Vieux slave : вьсьдє (*) vĭsĭde
- Slovaque : všade (sk)
- Solrésol : mimifas'ol (*)
- Suédois : allestädes (sv), överallt (sv)
- Swahili : kila mahali (sw)
- Tchèque : všude (cs)
- Ukrainien : скрізь (uk)
- Vietnamien : khắp nơi (vi)
- Wallon : tocosté (wa), totavå (wa)
En quelque lieu que ce puisse être.
- Kotava : betliz (*), betlize (*)
- Shimaoré : kula v̄ahanu (*)
- Shingazidja : haina mahala (*)
- Solrésol : mimifas'ol (*)
- Ukrainien : скрізь (uk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \paʁ.tu\ rime avec les mots qui finissent en \tu\.
- France : écouter « partout [paʁ.tu] »
- France (Vosges) : écouter « partout [paʁtu] »
- Lyon (France) : écouter « partout [paʁtu] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français partout.
Adverbe
[modifier le wikicode]partout \paʁˈtuː\
- À tout prix, absolument.
Er will partout nicht mitkommen.
- Il ne veut absolument pas venir.