pain d’épices
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’après la recette.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pain d’épices | pains d’épice |
\pɛ̃ d‿e.pis\ |
pain d’épices \pɛ̃ d‿e.pis\ masculin
- Sorte de pain qui se fait avec de la farine de seigle ou de blé, du miel et des épices, et qui est d’une couleur jaune foncé.
Quant à moi à nouveau rendue libre de toute appréhension je me jetais avec précipitation sur le cornet dans lequel je décelais, une orange, un jeanbonhomme, un pain d’épices à l’effigie du grand saint, et plaisir suprême, quelques papillotes.
— (Lucie Bassetti, À Roppe et à tire d’aile, 1995)Aux côtés des fiers palmiers se dévoilent quantités de parfums : bouquets d’agrumes, géraniums flamboyants, senteurs de pain d’épices et de miel de l’héliotrope, effluves d’ananas et de sauge, odeurs de fleurs d’oranger, de citronnier, de mandarinier, de verveine citronnée.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 17)
- De pain d’épices, c'est-à-dire de couleur de pain d’épice.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Depuis plusieurs siècles, l’usage hésite entre les deux orthographes concurrentes, dont aucune ne s’est nettement détachée : pain d’épices rappelle la pluralité des épices entrant dans la composition du pain, pain d’épice est la forme qui a généralement dominé, sauf à certaines périodes.
Dérivés
[modifier le wikicode]- épices à pain d’épices
- pain d’épices de Dijon
- pain d’épices de Reims
- pain d’épices type Dijon
- pain d’épicier, pain d’épicière
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Lebkuchen (de) masculin
- Anglais : gingerbread (en), pain d’épice (en)
- Breton : bara-mel (br)
- Chinois : 姜饼 (zh) (薑餅) jiāngbǐng
- Coréen : 생강빵 (ko) saenggangppang
- Espéranto : spickuko (eo)
- Gallois : cacen goch (cy) féminin, torth sinsir (cy) féminin
- Italien : pan di zenzero (it) masculin
- Japonais : ジンジャーブレッド (ja) jinjābureddo
- Occitan : pan especiat (oc), pan d’espécias (oc) masculin, pan de mèl (oc) masculin
- Russe : пряник (ru) prianik masculin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pain d'épices sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « pain d’épices », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage