management
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- ca. 1960. De l'anglais américain management → voir manage et -ment. De l'ancien français manege, lui-même probablement issu de l’italien maneggiare (« mener son cheval à la main » d’où manège), « contrôler, diriger, gérer ».
- Le mot n’est ni dans le Littré, ni dans la 8e édition du Dictionnaire de l’Académie. Il n'existait pas plus en français dans les années cinquante. Quand le livre de Peter Drucker, The Practice of Management — qui a lancé le mot aux États-Unis en 1954 — est traduit en France en 1957, c’est sous le titre de : La Pratique de la Direction des entreprises.
- Le livre de Peter Drucker The Practice of Management[1] est traduit en 1957 par « Direction des entreprises » dans le titre et par « gouvernement » s’il s’agit d’une très grande entreprise, le traducteur s’expliquant page IX des difficultés qu’il a eues à traduire « manager ».
- 1968. La France et le management de Roger Priouret (Hommes et Techniques/Denoël).
- 1970. Management. Politique. Stratégie. Tactique de Fernand Bouquerel, Dunod. Madame et le Management de Christianne Collange.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
management | managements |
\ma.naʒ.mɑ̃\ ou \ma.nadʒ.mɛnt\ |
management \ma.naʒ.mɑ̃\ ou \ma.na.ʒe.mɛnt\ ou \ma.nadʒ.mɛnt\ masculin
- (Économie) Ensemble des techniques de gestion, d’organisation et d’administration d’une entité organisationnelle.
Le management d’entreprise.
Le management est une notion globalisante et floue. Elle peut désigner les fonctions de direction, être synonyme d'organisation du travail, de mobilisation et de gestion de la « ressource humaine », ou plus largement encore englober de façon syncrétique la quasi-totalité des activités de l’entreprise qui ne se rapportent pas directement à la technique : gestion quotidienne des aléas de tous ordres survenant dans un service ou un atelier, encadrement et mobilisation d’une équipe, relations avec d’autres secteurs de l’entreprise, organisation et gestion de son temps, voire gestion budgétaire…
— (Jean-Pierre Le Goff, Les Illusions du management (1993), La Découverte, 2000, page 9.)Les managers font le sale boulot: ils règlent les problèmes difficiles et les connexions complexes. Voilà pourquoi la pratique du management est si floue et pourquoi des mots comme expérience, intuition, jugement et sagesse sont si souvent nécessaire pour la décrire. Rassemblez une bonne quantité d'artisanat, ajoutez la juste touche d'art, saupoudrez le tout de science et vous obtiendrez un résultat qui est avant tout une pratique. Et souvenez-vous : aucune méthode de management n'est supérieure à toutes les autres. Tout dépend de la situation.
— (Henry Mintzberg, Manager, coll. « L’essentiel », Vuibert, 2014, page 21)
- Conduite, leadership et direction de personnes, en général une petite équipe.
Manager d’un McDo, il assure le management d’une équipe d’une douzaine d’« équipiers ».
Le management est un métier qui consiste à conduire, dans un contexte donné, un groupe de personnes ayant à atteindre en commun des objectifs fixés.
— (Le Canal des métiers.)Force est de constater que la manipulation délibérée de la menace, du chantage, du harcèlement sont désormais érigés en méthode de management pour pousser à l’erreur et permettre le licenciement pour faute ou déstabiliser et pousser à la démission.
— (Marie Grenier-Pezé, « Contrainte par corps : le harcèlement moral », Travail, genre et sociétés, vol. 5, no 1, La Découverte, 2001, p. 11)
- (Par métonymie) La direction, les dirigeants.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]gestion et administration
- Anglais : management (en)
- Arabe : إدارة (ar) idāra féminin
- Croate : menadžment (hr)
- Finnois : johtaminen (fi)
- Hongrois : ügyintézés (hu)
- Japonais : 管理 (ja) kanri
- Portugais : administração (pt) féminin
- Russe : управление (ru) upravlénije neutre, менеджмент (ru) menedžment masculin, руководство (ru) rukovodstvo
- Same du Nord : jođihangoddi (*)
- Slovène : upravljenje (sl) neutre, vodstvo (sl) neutre, vodenje (sl) neutre, menedžment (sl) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « management [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « management [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- management sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « management », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
management \ˈmæn.ɪd͡ʒ.mənt\ ou \ˈmæn.əd͡ʒ.mənt\ |
managements \ˈmæn.ɪd͡ʒ.mənts\ ou \ˈmæn.əd͡ʒ.mənts\ |
management \ˈmæn.ɪd͡ʒ.mənt\, \ˈmæn.əd͡ʒ.mənt\
- Gérance, gestion, administration, management.
- The present policies of France and the maxims of Lewis XIV plainly laid open : the management of his intrigues against the princes and states of Europe ([Reprod.]) (Date d'édition : 1689)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- micromanagement (« micro-gestion »)
- mismanagement (« mauvaise gestion »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈmæn.ɪd͡ʒ.mənt\
- Royaume Uni : écouter « management [ˈmæn.ɪd͡ʒ.mənt] »
- \ˈmæn.əd͡ʒ.mənt\
- États-Unis : écouter « management [ˈmeən.əd͡ʒ.mənt] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « management [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt à l’anglais.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | management | — |
Diminutif | — | — |
management \ma.nadʒ.mǝnt\ neutre
- Management (fait de diriger)
- (Par métonymie) Management, direction, les dirigeants.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
- 96,5 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « management [ma.nadʒ.mǝnt] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Drucker 1954
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’économie
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Néologismes recommandés en français
- Lexique en français du management
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du management
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Métonymies en néerlandais
- Mots reconnus par 96 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais