lacio
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin laxus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lacio | lacios |
Féminin | lacia | lacias |
lacio \ˈla.θjo\
Prononciation[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Verbe inusité si ce n’est par Festus Grammaticus pour expliquer ses dérivés ; de l’indo-européen commun *lek- (« piéger, dérober ») → voir laqueus et lacer [1].
Verbe [modifier le wikicode]
laciō, infinitif : lacere, parfait : licui, supin : lactum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Piéger.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Par préfixation
- allĭcĭo (« attirer à soi, inviter, gagner »)
- allectātĭo (« séduction, chant de nourrice »)
- allecto (« attirer par tous les moyens possibles, engager »)
- allectŏr (« qui sert d'appeau »)
- allectus (« attiré, séduit »)
- allicefacio (« attirer, séduire »)
- allicefactus (« attiré »)
- collĭcĭo (« entraîner, amener à »)
- deliciae (« délice »)
- → voir les dérivés de deliciae
- delicatus (« délicieux, délicat »)
- e-lĭcĭo (« attirer dehors, faire sortir »)
- il-lĭcĭo (« prendre dans ses filets, séduire »)
- illĕcĕbra (« appât, attrait, charme, séduction »)
- illĕcĕbro (« charmer, captiver, attirer »)
- illĕcĕbrōsē (« d'une manière séduisante »)
- illĕcĕbrōsus (« séduisant, attirant, attrayant »)
- illectāmentum (« moyen de séduction »)
- illectātĭo (« séduction »)
- illectĭo (« séduction »)
- illecto (« séduire »)
- illectrix (« séductrice »)
- illectus (« séduit. »)
- pel-lĭcĭo, per-lĭcĭo (« enjôler, attirer insidieusement »)
- pellax (« fourbe, trompeur »)
- pellecebra (« flatterie, appât »)
- pellectus (« séduit, attirer en avant, exciter »)
- perlĕcĕbra (« appât, amorce, séduction »)
- pro-lĭcĭo (« attirer, allécher, séduire »)
- prolectibilis (« attrayant »)
Par dérivation
- lax (« fraude »)
- lacesso (« harceler, attaquer »)
- lacessitio (« agression, attaque »)
- lacessitor (« agresseur »)
- lacto (« attirer, séduire »)
- → voir les dérivés de lacto
- laqueus (« lacs, lacet »)
Références[modifier le wikicode]
- « lacio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, radical *lek-