junt
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | junt \ˈʒun/ /ˈd͡ʒunt\ |
junts \ˈʒuns/ /ˈd͡ʒunts\ |
Féminin | junta \ˈʒuntə/ /ˈd͡ʒunta\ |
juntes \ˈʒuntəs/ /ˈd͡ʒuntas\ |
junt
- Joint, côte à côte.
- Ensemble, conjointement.
Anem tots junts.
- Nous allons tous ensemble.
Synonymes
[modifier le wikicode]- 2 : juntament
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central, roussillonnais : [ˈʒun]
- baléare : [ˈʒun], [ˈʒunt]
- valencien : [ˈd͡ʒunt]
- catalan nord-occidental : [ˈd͡ʒun]
- valencien central : [ˈt͡ʃunt]
- Barcelone (Espagne) : écouter « junt [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe passé de jónher.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | junt \ˈd͡ʒynt\ |
junts \ˈd͡ʒynt͡s\ |
Féminin | junta \ˈd͡ʒynto̯\ |
juntas \ˈd͡ʒynto̯s\ |
junt \ˈd͡ʒynt\ (graphie normalisée)
Notes
[modifier le wikicode]- Le participe passé junt est spécifique des parlers occidentaux. L'autre forme du participe passé est jonch.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
junt \ˈd͡ʒynt\ |
junts \ˈd͡ʒynt͡s\ |
junt \ˈd͡ʒynt\ masculin (graphie normalisée)
- (Plomberie, Mécanique) Joint.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « junt [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2