hrát
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave играти, igrati (« jouer ») et jьgra (« jeu » → voir hra, « jeu ») dont sont issus le polonais grać, gra, le russe играть, игра, igrati, igra, l'ukrainien грати, гра, le slovène igrati, igra, le slovaque hrať, hra.
- En slovaque comme en tchèque, le \ɡ\ a subi une lénition vers \h\.
Verbe
[modifier le wikicode]hrát \ɦraːt\ transitif ou intransitif, imperfectif (voir la conjugaison)
- Jouer, faire un sport.
Hraje fotbal.
- Il joue au foot.
- Jouer à un jeu.
- Jouer une pièce de théâtre.
- Faire semblant.
Hrál, že je zraněný.
- Faire semblant.
- Jouer d’un instrument.
Hrál na činely.
- Il jouait des cymbales.
Antonymes
[modifier le wikicode]- nehrát (ne pas jouer, avec un sens spécifique : « ne pas marcher, ne pas fonctionner »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- dohrát (finir de jouer)
- hra (jeu)
- herna (salle de jeu)
- herní (de jeu)
- hráč, hráčka (joueur)
- hrací (de jeu
- hraní (jeu, action de jouer)
- hračka (jouet, joujou)
- hrátky
- hravý (joueur (adj.)ectif))
- hříčka (petit jeu, jouet)
- hřiště (terrain de jeu, de sport)
- odehrát (se dérouler)
- přihrát (passer la balle)
- prohrát (perdre)
- prohra (défaite)
- sehrát (jouer ensemble, accorder)
- souhra
- výhra (gain)
- vyhrát (gagner)
- zahrát (jouer)
Prononciation
[modifier le wikicode]- tchèque : écouter « hrát [ɦraːt] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage